ويكيبيديا

    "national d'inventaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجرد الوطني
        
    • الوطني عن قوائم الجرد
        
    • جرد وطني
        
    • الوطني المتعلق بقوائم جرد
        
    • الوطني عن الجرد
        
    • بقائمة الجرد الوطنية
        
    • الوطني لقوائم الجرد
        
    • قوائم الجرد الوطنية
        
    • الوطني لسجلات إطلاق
        
    • الوطني ﻹطلاق المواد الملوثة
        
    • الوطني المتعلق بقوائم الجرد من
        
    • وطني لسجل إطلاق المواد الملوثة ونقلها
        
    • الوطني عن قائمة الجرد
        
    Lorsqu'on l'a pu, on s'est servi du rapport national d'inventaire, ou de tout autre texte d'accompagnement, pour évaluer la cohérence des données fournies. UN واستُخدم عند الإمكان تقرير الجرد الوطني أو أي معلومات نصية مرافقة لتقييم مدى اتساق المعلومات المقدمة.
    La date de soumission du rapport national d'inventaire peut être différente. UN وقد تكون تواريخ تقديم تقرير الجرد الوطني مختلفة.
    34. Les Parties doivent publier leur rapport national d'inventaire. UN 34- يجب أن تنشر الأطراف تقرير الجرد الوطني الخاص بها.
    Le cadre uniformisé de présentation fait partie intégrante du rapport national d'inventaire visé plus loin à la section 3. UN وتعتبر استمارة الإبلاغ الموحدة جزءاً من التقرير الوطني عن قوائم الجرد المشار إليه في الفرع 3 أدناه.
    ii) L'établissement d'un rapport national d'inventaire contenant des renseignements détaillés et complets sur l'inventaire des gaz à effet de serre. UN ،2، وإعداد تقرير جرد وطني يتضمن التفاصيل والمعلومات الكاملة عن قائمة جرد غازات الدفيئة.
    37. Le rapport national d'inventaire doit être soumis dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN 37- يقدَّم تقرير الجرد الوطني بإحدى اللغات الرسمية في الأمم المتحدة.
    34. Les Parties doivent publier leur rapport national d'inventaire. UN 34- يجب أن تنشر الأطراف تقرير الجرد الوطني الخاص بها.
    37. Le rapport national d'inventaire doit être soumis dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN 37- يقدَّم تقرير الجرد الوطني بإحدى اللغات الرسمية في الأمم المتحدة.
    1. Retard enregistré par une Partie visée à l'annexe I dans la soumission de son rapport national d'inventaire pour 2014 UN 1- تأخير أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تقديم تقرير الجرد الوطني الخاص به لعام 2014
    À sa vingt-cinquième réunion, la chambre de l'exécution a examiné la question du retard enregistré par Monaco dans la soumission de son rapport national d'inventaire pour 2014. UN 29- نظر فرع الإنفاذ، في اجتماعه الخامس والعشرين، في مسألة تأخر موناكو في تقديم تقرير الجرد الوطني الخاص بها لعام 2014.
    Monaco a soumis son rapport national d'inventaire pour 2014 le 30 juin 2014. UN وقدمت موناكو تقرير الجرد الوطني الخاص بها في 30 حزيران/يونيه 2014.
    Cependant, de nombreux participants n'étaient pas certains de la présentation et du contenu du rapport national d'inventaire étant donné que les Directives FCCC pour l'établissement des rapports biennaux actualisés ne contenaient aucune information particulière à ce sujet; UN غير أن العديد من المشاركين ساورهم الشك بشأن شكل ومضمون تقرير الجرد الوطني لأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير المحدثة لفترة السنتين لا تتضمن هذه المعلومات المحددة؛
    Cela sera examiné dans le rapport national d'inventaire soumis au titre du Protocole de Kyoto pour la deuxième période d'engagement, conformément à toute disposition et aux décisions pertinentes relatives aux articles 5, 7 et 8 du Protocole de Kyoto. UN ويُستعرض ذلك كجزء من تقرير الجرد الوطني لبروتوكول كيوتو في فترة الالتزام الثانية وفقاً لأي نص وللمقررات ذات الصلة المهمة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو.
    Au cours de cette réunion, tous les experts ont assurément confirmé qu'il existait des problèmes non résolus dans le cas du système national d'inventaire de la Bulgarie fonctionnant selon les prescriptions du cadre directeur applicable aux systèmes nationaux. UN فخلال الاجتماع، أكد جميع الخبراء أن هناك مشاكل لم تحل فيما يتعلق بنظام الجرد الوطني البلغاري الذي يعمل وفقاً للشروط المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالنظم الوطنية.
    29. Le rapport national d'inventaire (RNI) est un élément essentiel dans la présentation d'informations par les Parties au titre de la Convention. UN 29- إن تقرير الجرد الوطني هو عنصر رئيسي في الإبلاغ من قبل الأطراف بموجب الاتفاقية.
    Le cadre uniformisé de présentation fait partie intégrante du rapport national d'inventaire visé plus loin à la section 3. UN وتعتبر استمارة الإبلاغ الموحدة جزءاً من التقرير الوطني عن قوائم الجرد المشار إليه في الفرع 3 أدناه.
    Toutes les informations et les estimations énumérées au paragraphe 19 quater font l'objet d'un examen par des experts dans le cadre de l'examen du rapport national d'inventaire des GES de ladite Partie. UN ستخضع جميع المعلومات والتقديرات المشمولة بالفقرة 19 مكرراً ثالثاً لاستعراض خبراء في إطار استعراض التقرير الوطني المتعلق بقوائم جرد انبعاثات غـازات الدفيئة الذي يقدمه الطرف.
    22. Chaque Partie visée à l'annexe I qui a pris un engagement inscrit à l'annexe B rend compte dans son rapport national d'inventaire de toute modification apportée à son registre national par rapport aux informations fournies dans son rapport précédent, y compris par rapport aux informations soumises conformément au paragraphe 32 des présentes lignes directrices. UN 22- على كل طرف مدرج في المرفق الأول، عليه التزام مسجل في المرفق باء، أن يُضَمٍّن تقريره الوطني عن الجرد معلومات عن التغييرات التي أدخلت على سجله الوطني، بالمقارنة مع المعلومات المقدمة في آخر مذكرة له، بما في ذلك المعلومات المقدمة وفقاً للفقرة 32 من هذه المبادئ التوجيهية.
    7. Une communication relative à l'inventaire annuel comprend un rapport national d'inventaire (RNI) et les tableaux du cadre uniformisé de présentation (CUP), tels qu'ils sont décrits aux paragraphes 38 à 43 et 44 à 50, respectivement. UN 7- قائمة الجرد السنوية التي تقدم تضمّ التقرير المتعلق بقائمة الجرد الوطنية واستمارة الإبلاغ الموحدة، على نحو ما هو محدد في المقرر 11/م أ-4 وغيره من المقررات ذات الصلة بالموضوع التي اتخذها مؤتمر الأطراف.
    à joindre en annexe au rapport national d'inventaire UN 3 و4 من المادة 3 لإدراجها في مرفق للتقرير الوطني لقوائم الجرد
    1. Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI). UN 1- يشكل نموذج الإبلاغ الموحد جزءاً لا يتجزأ من التقرير عن قوائم الجرد الوطنية.
    Indique comment évaluer les moyens juridiques, institutionnels, administratifs et techniques à prendre en considération en vue de mettre en place un système national d'inventaire des émissions et des transferts de matières polluantes, et comment faire la synthèse de ces éléments d'information dans un document national de référence pouvant servir de base aux différentes étapes de la conception du système; UN يوفر هذا الدليل مبادئ إرشادية بشأن كيفية تقييم الهياكل اﻷساسية الوطنية القانونية والمؤسسية واﻹدارية والتقنية ذات الصلة بنظام سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها، وادماج هذه المعلومات في وثيقة مرجعية وطنية متماسكة تستخدم في كامل عملية تصميم النظام الوطني لسجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها.
    Contient des recommandations sur les éléments à inclure dans un projet de système national d'inventaire qui couvrent de façon exhaustive tous les aspects essentiels de la mise en place d'un tel système, notamment les aspects techniques (liste des substances visées, par exemple) et institutionnels (rôle des divers organismes chargés de l'exploitation du système). UN توفر هذه الوثيقة توصيات بشأن تصميم اقتراح نهائي للسجل الوطني ﻹطلاق المواد الملوثة ونقلها بحيث يعالح بصورة تامة كل الجوانب الهامة للتنفيذ الوطني لعملية إطلاق المواد الملوثة ونقلها، بما في ذلك الجوانب الفنية )مثل قائمة المواد الكيميائية(، وكذلك المسائل المؤسسية، مثل دور مختلف الوكالات التي تقوم بتطبيق النظام الوطني لسجل إطلاق المواد الملوثة ونقلها.
    19 sexties. Le SBSTA est prié de concevoir, au titre de son programme de travail relatif à la révision des directives FCCC pour l'établissement de rapports par les Parties visées à l'annexe I, des tableaux faisant partie du cadre commun de présentation et des sections distinctes dans le rapport national d'inventaire pour la présentation des estimations et des informations mentionnées au paragraphe 19 quater. UN 19 مكرراً خامساً - يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تضع، كجزء من برنامج عملها المتعلق بتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول في إطار الاتفاقية، جداول نموذج إبلاغ موحد وأجزاء مخصصة في التقرير الوطني المتعلق بقوائم الجرد من أجل تقديم التقديرات والمعلومات المتعلقة بالفقرة 19 مكرراً ثالثاً.
    Expose les principaux objectifs du système d'inventaire, les activités à envisager, les principales questions à aborder et le produit escompté aux six stades du modèle proposé par l'UNITAR pour l'élaboration d'un système national d'inventaire; UN توجز هذه الوثيقة اﻷهداف الرئيسية، واﻷنشطة الممكنة، والمسائل اﻷساسية التي يلزم معالجتها، والناتج المتوقع لكل مرحلة من المراحل الست لﻹطار المقترح من قبل اليونيتار لتنظيم تصميم نظام وطني لسجل إطلاق المواد الملوثة ونقلها.
    6. Chaque Partie visée à l'annexe I rend compte dans son rapport national d'inventaire de tous les changements qui ont pu se produire dans son système national par rapport aux informations fournies dans sa communication précédente, y compris par rapport aux informations soumises conformément aux paragraphes 14 et 15 des présentes lignes directrices. UN 6- يقدم كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تقريره الوطني عن قائمة الجرد الخاصة به معلومات عن أية تغيرات حدثت في نظامه الوطني، مقارنة بالمعلومات التي قدمت في تقريره الأخير، بما في ذلك المعلومات المقدمة وفقا للفقرتين 14-15 من هذه المبادئ التوجيهية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد