ويكيبيديا

    "national de promotion des femmes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوطنية للنهوض بالمرأة
        
    • الوطني لتنمية المرأة
        
    • الوطني للنهوض بالمرأة
        
    Défis pour le renforcement du mécanisme national de promotion des femmes UN التحديات التي تواجه تعزيز الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة
    30. Améliorer la capacité institutionnelle de l'appareil national de promotion des femmes, et la participation active de celles-ci à la vie publique UN 30- تحسين القدرة المؤسسية للآلية الوطنية للنهوض بالمرأة ومشاركتها على نحو فعال في الحياة العامة
    Dispositif national de promotion des femmes UN الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة
    Dispositif national de promotion des femmes UN الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة
    En 2001-2002, le Gouvernement a réservé un montant de 5,6 millions de dollars réparti sur quatre ans pour le Programme national de promotion des femmes. UN 130 - وفي عام 2001، رصدت الحكومة 5.6 مليون دولار على مدى أربع سنوات لدعم البرنامج الوطني لتنمية المرأة.
    Cependant, des efforts sont déployés en vue de changer les mentalités à cet égard, et l'élimination des lois discriminatoires est l'une des priorités du Programme national de promotion des femmes congolaises. UN بيد أنها أشارت إلى أن الجهود مستمرة من أجل تغيير هذه الاتجاهات، وأن إلغاء القوانين التمييزية هو من بين أولويات البرنامج الوطني للنهوض بالمرأة الكونغولية.
    :: Dispositif national de promotion des femmes UN :: الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة
    Le système national de promotion des femmes était bien établi au niveau fédéral et il existait des bureaux chargés des questions féminines au niveau des gouvernements provinciaux et territoriaux. UN وقالت إن اﻷجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة في كندا راسخة تماما على المستوى الاتحادي، وتوجد المكاتب أو الوكالات المعنية بالمرأة على مستوى جميع حكومات المقاطعات/اﻷقاليم.
    Le système national de promotion des femmes était bien établi au niveau fédéral et il existait des bureaux chargés des questions féminines au niveau des gouvernements provinciaux et territoriaux. UN وقالت إن اﻷجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة في كندا راسخة تماما على المستوى الاتحادي، وتوجد المكاتب أو الوكالات المعنية بالمرأة على مستوى جميع حكومات المقاطعات/اﻷقاليم.
    Mécanisme national de promotion des femmes UN الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة
    Il a recommandé à l'Ukraine de renforcer le mécanisme national de promotion des femmes en lui donnant davantage de pouvoirs et en lui fournissant les ressources nécessaires. UN وأوصت اللجنة أوكرانيا بتعزيز الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة من خلال تعضيد سلطتها ومدها بالموارد الكافية(45).
    Mécanisme national de promotion des femmes UN الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة
    Mécanisme national de promotion des femmes UN الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة
    Mécanisme national de promotion des femmes UN الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة
    Le Plan national de promotion des femmes pour 2002-2006 a défini un cadre stratégique d'ensemble et de grandes orientations pour mieux coordonner et rendre plus efficaces la planification et la mise en œuvre de mesures particulièrement destinées aux femmes. UN وجدير بالذكر أيضا أن الخطة الوطنية للنهوض بالمرأة وُضعت للفترة 2002-2006. وهي تتضمن إطارا استراتيجيا عاما وتوجيهات لتنسيق إجراءات النهوض بالمرأة وكفالة فعاليتها.
    a) Le Plan national de promotion des femmes bahreïnites pour la période 2013-2022 et sa stratégie de mise en œuvre; UN (أ) الخطة الوطنية للنهوض بالمرأة البحرينية (2013-2022) واستراتيجية تنفيذ تلك الخطة؛
    Mme Nhantumbo (Mozambique) dit que le Conseil national pour la promotion des femmes procède à une évaluation des activités en vue d'actualiser le Plan national de promotion des femmes. UN 24 - السيدة نهانتومبو (موزامبيق): قالت إن المجلس الوطني للنهوض بالمرأة يجري تقييما للأنشطة بغية استكمال الخطة الوطنية للنهوض بالمرأة.
    Le Comité engage l'État partie à accorder une très haute priorité au dispositif national de promotion des femmes et à lui fournir l'autorité, le pouvoir de décision et les moyens humains et financiers nécessaires pour agir efficacement en faveur de l'égalité des sexes et des droits des femmes. UN 17 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تعطي الأولوية على سبيل الاستعجال للأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة ومنحها القدر الكافي من السلطات وسلطة صنع القرار، ومن الموارد البشرية والمالية لتعمل بفعالية من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة.
    Le Programme national de promotion des femmes aide les ONG féminines. UN البرنامج الوطني لتنمية المرأة
    En 1999, le Ministère de la condition féminine et de la famille a lancé le Programme national de promotion des femmes congolaises qui vise à préparer les femmes aux élections; toutefois, ce programme devra recevoir un appui financier et technique pour fonctionner efficacement. UN وفي عام 1999 بدأت وزارة شؤون المرأة والأسرة البرنامج الوطني للنهوض بالمرأة الكونغولية لإعداد النساء للانتخابات، غير أن البرنامج يتطلب دعما ماليا وتقنيا للعمل بفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد