ويكيبيديا

    "national de protection et de promotion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوطني لحماية وتعزيز
        
    • الوطنية لحماية وتعزيز
        
    • الوطنية لحماية ودعم
        
    Je me réjouis à la perspective de coopérer avec toutes les personnes résidant en Lettonie ainsi qu'avec les organisations non gouvernementales et les organisations internationales dans le cadre de l'élaboration et de l'application du programme national de protection et de promotion des droits de l'homme. UN إنني اتطلع للتعاون مع جميع اﻷشخاص المقيمين في لاتفيا، ومع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية، في أثناء تحقيق وتنفيذ البرنامج الوطني لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان.
    Elle s'était engagée à améliorer et à renforcer son système national de protection et de promotion des droits de l'homme sur la base du document final. UN وتلزم بولندا نفسها بتحسين النظام الوطني لحماية وتعزيز حقوق الإنسان وبمواصلة ترسيخ هذا النظام استناداً إلى حصيلة الاستعراض.
    B. Cadre institutionnel national de protection et de promotion des droits de l'homme UN باء - الإطار المؤسسي الوطني لحماية وتعزيز حقوق الإنسان
    Il en est de même du Ministère de la justice chargé de la démocratie et de l'état de droit, du Ministère des affaires sociales, de la promotion de la femme et de la protection de l'enfance, et du Comité national de protection et de promotion de l'enfant. UN وينطبق ذلك على وزارة العدل المسؤولة عن الديمقراطية وسيادة القانون، ووزارة الشؤون الاجتماعية وتعزيز مكانة المرأة وحماية الطفل، واللجنة الوطنية لحماية وتعزيز مكانة الطفل.
    A cet égard, il lui recommande d'accroître le rôle et les ressources du Comité national de protection et de promotion de l'enfant. UN وتوصي اللجنة، في هذا الصدد، بتدعيم دور وموارد اللجنة الوطنية لحماية ودعم اﻷطفال.
    A animé le groupe de travail chargé du Programme national de protection et de promotion des droits de l'homme pour la période 2008-2011, 2007 UN رئيس الفريق العامل التابع للبرنامج الوطني لحماية وتعزيز حقوق الإنسان للفترة 2008-2011، عام 2007
    Il se félicite tout particulièrement de l'adoption, en janvier 1995, du Programme national de protection et de promotion des droits de l'homme en Lettonie, ainsi que de la création d'un Conseil des droits de l'homme en juillet 1995. UN وتعرب عن رضا خاص إزاء اعتماد البرنامج الوطني لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان في لاتفيا في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، وإزاء إنشاء مجلس حقوق اﻹنسان في تموز/يوليه ٥٩٩١.
    Il se félicite tout particulièrement de l'adoption, en janvier 1995, du Programme national de protection et de promotion des droits de l'homme en Lettonie, ainsi que de la création d'un conseil des droits de l'homme en juillet 1995. UN وتعرب عن رضا خاص إزاء اعتماد البرنامج الوطني لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان في لاتفيا في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، وإزاء إنشاء مجلس حقوق اﻹنسان في تموز/يوليه ٥٩٩١.
    Il se félicite tout particulièrement de l'adoption, en janvier 1995, du Programme national de protection et de promotion des droits de l'homme en Lettonie, ainsi que de la création d'un conseil des droits de l'homme en juillet 1995. UN وتعرب عن رضا خاص إزاء اعتماد البرنامج الوطني لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان في لاتفيا في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، وإزاء إنشاء مجلس حقوق اﻹنسان في تموز/يوليه ٥٩٩١.
    Le Comité s'est félicité tout particulièrement de l'adoption, en janvier 1995, du Programme national de protection et de promotion des droits de l'homme en Lettonie, ainsi que de la création d'un Conseil des droits de l'homme en juillet 1995. UN وأعربت اللجنة عن ارتياح خاص إزاء اعتماد البرنامج الوطني لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان في لاتفيا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وإنشاء مجلس لحقوق اﻹنسان في تموز/يوليه ١٩٩٥.
    On a souligné le rôle important joué par les institutions nationales créées au titre des Principes de Paris au sein du système national de protection et de promotion des droits de l'homme. UN 9 - وجرى تسليط الضوء على دور المؤسسات الوطنية، المنشأة في إطار مبادئ باريس، بوصفها تشكل جزءا هاما من النظام الوطني لحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    59. Une institution nationale des droits de l'homme crédible et efficace doit aussi pouvoir compter sur la compréhension et l'acceptation de son mandat - et du caractère particulier de celuici - de la part du Gouvernement, du corps législatif, de l'appareil judiciaire et des organisations de la société civile, lesquels font tous partie intégrante d'un système national de protection et de promotion des droits de l'homme. UN 59- كما أن إقامة مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تتمتع بالمصداقية والفعالية يقتضي فهماً وقبولاً عامين لولايتها الفريدة فيما يتعلق بالحكومة والهيئتين التشريعية والقضائية ومنظمات المجتمع المدني، وهذه جميعها تشكل أجزاءً من النظام الوطني لحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    84.26 Honorer son engagement de renforcer le mécanisme national de protection et de promotion des droits de l'enfant (République islamique d'Iran); UN 84-26- مساندة التزامها بدعم الآلية الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الطفل (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    30. La communication conjointe no 5 signale qu'il n'existe pas de véritable politique nationale en matière de droits de l'homme en dehors du Plan d'action national de protection et de promotion des droits humains, qui n'est pas encore effectif. UN 30- وأشارت الورقة المشتركة 5 إلى أنه لا توجد سياسة وطنية حقيقية في مجال حقوق الإنسان عدا خطة العمل الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان التي لم يتبين بعد مدى فعاليتها(38).
    À cet égard, il lui recommande d’accroître le rôle et les ressources du Comité national de protection et de promotion de l’enfant. UN وتوصي اللجنة، في هذا الصدد، بتدعيم دور وموارد اللجنة الوطنية لحماية ودعم اﻷطفال.
    Le Comité se félicite de la création en 1993 du Comité national de protection et de promotion de l’enfant. UN ١١٧٢- وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لحماية ودعم اﻷطفال في عام ٣٩٩١.
    243. Le Comité se félicite de la création en 1993 du Comité national de protection et de promotion de l'enfant. UN ٣٤٢- وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لحماية ودعم اﻷطفال في عام ٣٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد