Il est diplômé de l'Université de technologie de Hô Chi Minh-Ville et de l'Institut national des sciences appliquées de Rennes (France). | UN | وقد تخرّج من جامعة مدينة هو شي مِن للتكنولوجيا، والمعهد الوطني للعلوم التطبيقية في رِن، بفرنسا. |
Les chercheurs bénéficient également d'un appui dans le cadre du programme mené par le Conseil national des sciences et de la technologie. | UN | ويقدم الدعم أيضا الى من يقومون بالأبحاث الفضائية في اطار البرنامج الذي يضطلع به المجلس الوطني للعلوم والتكنولوجيا. |
Institut national des sciences géologiques | UN | المعهد الوطني للعلوم الجيولوجية |
L'Institut national des sciences radiologiques et l'Université de Gunma accueillent de nombreux stagiaires de l'étranger. | UN | ويرحب كل من المعهد الوطني لعلوم الأشعة وجامعة غونما بقدوم متدربين من الخارج. |
Le Guatemala a fourni des renseignements sur le fonctionnement de l'Institut national des sciences médico-légales qui est chargé de la conduite des enquêtes techniques. | UN | وقدمت غواتيمالا معلومات عن عمل المعهد الوطني لعلوم الطب الشرعي المسؤول عن إجراء التحقيقات الجنائية التقنية. |
Source : Conseil national des sciences et de la technologie (CONACYT), Information générale sur l'état de la science et de la technologie, 2002. | UN | المصدر: المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا في المكسيك. معلومات عامة عن حالة العلوم والتكنولوجيا، 2002. |
Institut d'océanographie de Hanoï, Centre national des sciences naturelles et des technologies | UN | معهد هانوي لعلم الأوقيانوغرافيا، المركز الوطني للعلوم الطبيعية والتكنولوجيا. |
Les organismes qui s'occupent des programmes de formation ordinaires sont le Ministère de l'enseignement technique et de la formation professionnelle, le Ministère de la santé et l'Institut national des sciences administratives. | UN | - الجهات المعنية بالتدريب النظامي هي وزارة التعليم الفني والتدريب المهني، ووزارة الصحة، والمعهد الوطني للعلوم الإدارية؛ |
Institut national des sciences administratives, Ministère des communications − Institut des communications | UN | الفندقة المعهد الوطني للعلوم الإدارية وزارة المواصلات - معهد الاتصالات |
1982-1984 : Bourse d'études universitaires, Conseil national des sciences et des technologies du Mexique | UN | 1982-1984 منحة أكاديمية من المجلس الوطني للعلوم والتكنولوجيا، المكسيك. |
Il approuve aussi le nombre d'étudiants admis dans les établissements d'enseignement supérieur privés, dans l'Académie bulgare des sciences, dans le Centre national des sciences agraires et dans d'autres organismes scientifiques. | UN | كما يعتمد مجلس الوزراء عدد الطلبة في مدارس التعليم العالي الخاصة، وعدد الطلبة المسجلين لدرجة الدكتوراه في مدارس التعليم العالي والأكاديمية البلغارية للعلوم والمركز الوطني للعلوم الزراعية وغيرها من المؤسسات العلمية. |
Institut national des sciences administratives | UN | المعهد الوطني للعلوم الإدارية |
176. Le Conseil national de la recherche et le Conseil national des sciences ont fusionné sous l'effet de la loi no 61 de 1994 et les fonctions qu'ils exerçaient l'un et l'autre relèvent désormais, conformément à la nouvelle loi, du Conseil islandais de la recherche. | UN | ٦٧١- تم دمج المجلس الوطني للبحوث والمجلس الوطني للعلوم بالقانون رقم ١٦/٤٩٩١، ويتولى مجلس البحوث اﻵيسلندي اﻵن، بموجب القانون الجديد، تأدية المهام التي كانا يؤديانها. |
Institut national des sciences de l'éducation (INSE) | UN | المعهد الوطني للعلوم التربوية |
Participation du Ministère à un programme sur la qualité des services dans le secteur public, organisé à l'Institut national des sciences administratives, 4-8 août 2001. Le Directeur général des affaires administratives du Ministère y a participé; | UN | - مشاركة الوزارة في برنامج جودة الخدمة في القطاع العام، والتي أقيمت في المعهد الوطني للعلوم الإدارية في الفترة من 4 إلى 8 آب/أغسطس 2001، شارك فيها الأخ مدير عام الشؤون الإدارية بالوزارة؛ |
On continue de créer des fonds pour les femmes dans les ministères et les organismes pour aider les femmes à concrétiser leurs idées et innovations; c'est notamment le cas du fonds de Ho Chi Minh-Ville pour la promotion des femmes et le fonds pour les femmes talentueuses du Centre national des sciences sociales et humaines. | UN | ولايزال يجري إنشاء صناديق للمرأة في الوزارات والوكالات لمساعدة النساء في تفعيل أفكارهن ومبتكراتهن، ومن هذه الصناديق صندوق مدينة هوشي منه للنهوض بالمرأة، والصندوق المخصص لمواهب المرأة في المركز الوطني للعلوم الاجتماعية والعلوم الإنسانية. |
Afin de renforcer la recherche scientifique, on a récemment créé l'Institut national des sciences médico-légales (INACIF), aux termes du décret 32-2006. | UN | 180 - ومن أجل دعم الأبحاث العلمية، أنشئ مؤخرا المعهد الوطني لعلوم الطب الشرعي بموجب المرسوم رقم 32-2006. |
Je suis heureux que la mission diplomatique d'un petit État comme le nôtre puisse mener à bien ce projet, avec l'assistance du Centre national des sciences informatiques d'Andorre. | UN | ويســعدني أن يكون باستطاعة البعثة الدبلوماسية لدولة صغيــرة مثل دولتنا أن تحول هذا المشروع إلى واقع مســتعينة بالمركز الوطني لعلوم الحاسوب في أندورا. |
1988-1991 Professeur vacataire de droit des affaires à l'Institut national des sciences comptables et de l'administration des entreprises | UN | ٨٨٩١-١٩٩١ أستاذ معار في قانون اﻷعمال التجارية بالمعهد الوطني لعلوم المحاسبة وإدارة المؤسسات |
L'Institut national des sciences radiologiques fait la promotion de cette technologie et a aussi construit le premier accélérateur médical d'ions lourds dans le monde, dénommé < < HIMAC > > . | UN | وقد دأب المعهد الوطني لعلوم الأشعة على الترويج لهذه التكنولوجيا، كما قام أيضا بإنشاء أول معجّل طبي للأيونات الثقيلة في العالم. |
Questacon, le Centre national des sciences et de la technologie joue un rôle majeur en développant la prise de conscience publique de la science et de la technologie. | UN | ٩٤٣- كما ينهض المركز الوطني للعلم والتكنولوجيا بدور رئيسي في زيادة الوعي العام بالعلم والتكنولوجيا. |