ويكيبيديا

    "national des virunga" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • متنزه فيرونغا الوطني
        
    • منتزه فيرونغا الوطني
        
    En coopération avec les organismes de protection de l'environnement, il continuera à identifier les menaces qui pèsent sur le Parc national des Virunga et à lutter contre ces menaces. UN وسنواصل العمل مع مجتمع المنادين بصيانة الموارد الطبيعية على تحديد الأخطار التي تهدد متنزه فيرونغا الوطني والتصدي لهذه المخاطر.
    Toutefois, il est impossible que le cadastre ait délivré de tels titres pour Bwiza puisque cette zone se trouve à l’intérieur du parc national des Virunga. UN إلا أنه من غير الممكن للسجل العقاري أن يكون قد أعطى سندات ملكية للأراضي في بويزا باعتبار أن المستوطنة تقع في متنزه فيرونغا الوطني.
    Parc national des Virunga UN متنزه فيرونغا الوطني
    559. Le Groupe d’experts a obtenu des renseignements sur les groupes armés et les éléments des FARDC qui tirent profit des activités illicites de pêche et de braconnage sur les rives du lac Édouard et dans l’enceinte du parc national des Virunga. UN 559 - تلقى الفريق معلومات تفيد بتربُّح الجماعات المسلحة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من أنشطة غير مشروعة للصيد وسرقة الأسماك على ضفاف بحيرة إدوارد وداخل متنزه فيرونغا الوطني.
    D’anciens soldats du M23 et des groupes armés opérant dans le parc national des Virunga ont déclaré que Ntaganda avait envoyé régulièrement des patrouilles à Kitchanga. UN وذكر ضباط سابقون في الحركة وجماعات مسلحة تعمل في منتزه فيرونغا الوطني أن نتاغاندا كان يرسل بانتظام دوريات إلى كيتشانغا.
    Le 25 octobre, les FARDC ont déclaré le Parc national des Virunga zone sans armes et ont, avec l'appui de la MONUC, lancé des opérations contre les Maï Maï insoumis. UN 26 - وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، أعلنت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية متنزه فيرونغا الوطني منطقة خالية من السلاح وبدأت عملياتٍ تدعمها البعثة ضد عناصر الماي ماي المارقة في المنطقة.
    200. Des ex-combattants et des notables de la région administrative du Grand Nord (Nord-Kivu) ont dit au Groupe d’experts que l’ivoire provenant du parc national des Virunga était vendu à Butembo, à Beni et à Kasindi. UN 200 - وأبلغ مقاتلون سابقون وزعماء محليون في منطقة غراند نور الإدارية في كيفو الشمالية الفريق أن العاج المتأتي من الصيد غير المشروع في متنزه فيرونغا الوطني يجري الاتجار به في بوتيمبو وبيني وكاسيندي.
    Les informations dont dispose le Rwanda montrent que les forces du 125e bataillon de la 12e brigade des Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC) occupent tous les lieux mentionnés par le Groupe d'experts, à savoir, Runyoni, le parc Jomba, Kabonero, Lushabanda, Ruginga, Nchanzu ainsi que le Parc national des Virunga, qui se trouvent tous dans la huitième région militaire. UN وتشير المعلومات التي بحوزة رواندا إلى أن المواقع المذكورة جميعها تنتشر فيها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية التابعة للمنطقة العسكرية الثامنة. وتنتشر الكتيبة 125 التابعة للواء الثاني عشر التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في المناطق التي ذكرها الفريق، أي رنيوني ومتنزه جومبا وكابونيرو ولوشاباندا وروغينغا ونشانزو بالإضافة إلى متنزه فيرونغا الوطني.
    311. Selon les autorités locales et provinciales, d’autres trousses de matériel électoral ont été expédiées à Kilolirwe et dans la zone d’installation de Bwiza située dans le parc national des Virunga, zones peuplées exclusivement de Rwandophones, pour procéder à de nouvelles inscriptions. UN 311 - ووفقا لسلطات المقاطعة والسلطات المحلية، أحضرت مجموعات مواد انتخابية إضافية إلى كيلوليروي ومستوطنة بويزا في متنزه فيرونغا الوطني وجميع المناطق التي يسكنها ناطقون بالراوندية حصرا، لإجراء المزيد من عمليات التسجيل.
    558. Selon l’Institut congolais pour la conservation de la nature (ICCN) et d’autres sources, des éléments Maï Maï Muhamba sous les ordres de Muhamba Aliaki (voir par. 267) ont tué depuis janvier 2011 au moins huit éléphants près de Kyavivonge, dans le secteur nord du parc national des Virunga. UN 558 - أفاد المعهد الكونغولي لحفظ الطبيعة، ومصادر أخرى بأن عناصر ماي - ماي تحت قيادة موهامبا آلياكي (انظر الفقرة 267 أعلاه) قتلت ثمانية أفيال على الأقل قرب كيافيفونغيه في القطاع الشمالي من متنزه فيرونغا الوطني منذ كانون الثاني/يناير 2011.
    Les drones ont aussi été utilisés pour cartographier et surveiller l'extraction illégale de charbon dans le Parc national des Virunga; mesurer l'activité volcanique afin d'évaluer le risque encouru par les populations locales; et surveiller des points de contrôle illégaux ainsi que l'activité dans des lieux publics, comme les marchés, et des événements, comme les manifestations, en zone urbaine. UN 12 - وثمة أمثلة أخرى على هذه الاستخدامات منها مسح المناطق التي يُستخرج فيها الفحم بشكل مخالف للقانون من متنزه فيرونغا الوطني ومراقبة هذه الأنشطة؛ ومتابعة النشاط البركاني لتقييم خطره على السكان المحليين؛ ورصد نقاط التفتيش والأنشطة غير القانونية في الأماكن العامة (الأسواق) والأحداث (المظاهرات) التي تشهدها المناطق الحضرية.
    Au cours de la période considérée, des affrontements ont opposé des bataillons nouvellement intégrés des FARDC aux FDLR dans les régions du parc national des Virunga, de Kashebere et de Luofu. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقعت اشتباكات بين كتائب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المدمجة حديثاً والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في مناطق منتزه فيرونغا الوطني وكاشيبيري وليوفو.
    En outre, elles ont effectué une série d'opérations militaires dans le parc national des Virunga, qui leur ont permis de repousser et d'éliminer des unités FDLR. UN وبالإضافة إلى ذلك، شنت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية سلسلة من العمليات العسكرية في منتزه فيرونغا الوطني أفلحت في دحر الوحدات التابعة للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا والقضاء عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد