ويكيبيديا

    "national du handicap" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوطني للإعاقة
        
    • الوطني المعني بالإعاقة
        
    • الإعاقة الوطنية
        
    • الوطني للمعاقين
        
    • الوطني للمعوقين
        
    • وطني للإعاقة
        
    • الوطني التشيكي المعني بالإعاقة
        
    • الوطنية للإعاقة
        
    • الإعاقة الوطني
        
    Conformément à la loi de 2003 sur le handicap un conseil national du handicap, a été mis en place. UN وأنشأ قانون المجلس الوطني للإعاقة، الصادر في عام 2003، المجلس الوطني للإعاقة.
    La construction et l'aménagement du Centre national du handicap sont le résultat de la coopération entre le Ministère de la famille et de la justice et le Ministère du logement. UN وسوف يتم تشييد المركز الوطني للإعاقة وتطويره بالتعاون بين وزارة الأسرة والعدل ووزارة الإسكان.
    Gestion du Conseil national du handicap UN تسيير أعمال المجلس الوطني المعني بالإعاقة
    Le Conseil national du handicap est assuré d'être associé à l'élaboration de cette enquête en application de la loi sur le recensement. UN ويضمن قانون التعداد السكاني الفرصة لمشاركة المجلس الوطني المعني بالإعاقة في بلورة الدراسة الاستقصائية الواردة أعلاه. المادة 32
    Elle renforce les attributions du Conseil national du handicap, organe chargé des politiques publiques relatives au handicap, et prévoit la création de bureaux régionaux et provinciaux afin de décentraliser et de développer les activités du Conseil. UN ويعزز القانون موقع الهيئة التي تضع السياسات العامة المتعلقة بالإعاقة عن طريق إنشاء مكاتب لها جهوية وإقليمية لجعل عملها لا مركزياً وعن طريق توسيع نطاق العمل الذي يضطلع به المجلس الوطني للمعاقين.
    Tout en notant que le Conseil national du handicap est chargé de contrôler la mise en œuvre de la Politique nationale en matière de handicap, le Comité regrette l'absence dans le rapport de l'État partie d'informations sur les activités de contrôle du Conseil. UN وبينما تلاحظ اللجنة أن المجلس الوطني للمعوقين مكلف بمهمة متابعة تنفيذ السياسة الوطنية المعنية بالمعوقين، فإنها تأسف لعدم وجود معلومات في تقرير الدولة الطرف عن أنشطة الرصد التي يضطلع بها المجلس.
    Une association de personnes handicapées défendait les droits des personnes handicapées et le Gouvernement avait récemment fait part de son intention de créer un conseil national du handicap. UN وهناك جمعية للأشخاص ذوي الإعاقة تدافع عن المعوقين، ومؤخراً أبدت الحكومة نيتها إنشاء مجلس وطني للإعاقة.
    Ces inspections, qui seront menées conjointement par le Conseil national du handicap des Îles Cook et le Ministère de l'intérieur, permettront de disposer des informations nécessaires pour améliorer l'accès des personnes handicapées à tous les bâtiments et services publics. UN وسيُجرى ذلك بالاشتراك مع المجلس الوطني للإعاقة في جزر كُوك ووزارة الشؤون الداخلية. وستوفر نتائج تدقيق الإعاقة هذا المعلومات اللازمة لتحسين وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى جميع المباني والمرافق الحكومية.
    Le Centre national du handicap offrira des moyens de formation, et organisera des séances d'éducation et des cours à l'intention des familles et des proches de personnes handicapées, ainsi que des formations, des cours et des services de conseil à l'intention des professionnels. UN وسيشتمل المركز الوطني للإعاقة على مرافق للتدريب، وسيقدم دورات تعليمية لعائلات الأشخاص ذوي الإعاقة وأقاربهم، علاوة على تدريب المهنيين وتقديم الدورات التعليمية والمشورة لهم.
    253. Le Comité espagnol des représentants des handicapés (CERMI) a quant à lui été désigné premier organisme indépendant de la société civile ayant la même vocation, par accord conclu le 17 septembre 2009 avec le Conseil national du handicap. UN 253- وفي الوقت ذاته، عُيّنت اللجنة الإسبانية لممثلي الأشخاص ذوي الإعاقة منظمة المجتمع المدني المستقلة الرئيسية في هذا المجال بقرار المجلس الوطني للإعاقة المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2009.
    87. Le Programme national du handicap (PRONADIS), inspiré des grands principes de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et la Convention interaméricaine pour l'élimination de toutes les formes de discrimination contre les personnes handicapées, a été lancé en 2005. UN 87- وفي عام 2005، وُضع البرنامج الوطني للإعاقة بهدف تنفيذ أنشطة تتوافق مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واتفاقية البلدان الأمريكية بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    21. Parallèlement et en vue de mettre en place un mécanisme d'exécution et de coordination de la Convention pour faciliter l'adoption de mesures concernant les différents secteurs et à divers échelons, il a été proposé de créer un Observatoire national du handicap. UN 21- وفضلاً عن ذلك، اقترح إنشاء المرصد الوطني للإعاقة كآلية تنفيذ لتيسير تنفيذ التدابير التي ستتخذ في مختلف القطاعات وفي مختلف المستويات.
    719. L'Observatoire national du handicap aura pour mission de créer, diffuser, mettre à jour et systématiser l'information provenant des différentes sources tant publiques que privées en la matière, ainsi que de suivre l'application et le respect dans les différents domaines des dispositions de la Convention. UN 719- والغرض من المرصد الوطني للإعاقة هو إنتاج ونشر وتحديث ومنهجة المعلومات بشأن المسألة المجمّعة من مختلف المصادر، العامة والخاصة، ولرصد تنفيذ الاتفاقية وامتثالها في مختلف المجالات.
    Depuis l'adhésion de la Hongrie à la Convention, les personnes présentant des déficiences psychosociales sont désormais invitées à participer au Conseil national du handicap − espace de dialogue entre le Gouvernement et les organismes de protection des droits des personnes handicapées − et y ont un pouvoir consultatif, sans droit de vote toutefois. UN ونتيجة للانضمام إلى الاتفاقية، يدعى الأشخاص ذوو الإعاقات النفسية الاجتماعية إلى المجلس الوطني المعني بالإعاقة بوصفه منبراً للحوار بين الحكومة والهيئات التي تحمي حقوق المعوّقين، ويُمنحون الحقّ في التشاور دون أن يعطى لهم حق التصويت.
    24. Les échanges d'ordre politique et professionnel entre le Gouvernement et les organismes de protection des intérêts des personnes handicapées ont lieu dans le cadre du Conseil national du handicap, composé de 27 membres (14 membres de la société civile et 13 fonctionnaires). UN 24- يتمثل منتدى الحوارات السياسية والمهنية بين الحكومة وهيئات حماية مصالح ذوي الإعاقة في المجلس الوطني المعني بالإعاقة الذي يتألف من 27 عضواً (14 عضواً مدنياً و13 عضواً حكومياً).
    7. C'est à cette fin que l'Espagne a créé le Bureau permanent spécialisé du Conseil national du handicap, organe consultatif expressément chargé d'analyser et d'étudier les questions et les plaintes présentées par des handicapés au sujet de la discrimination qu'ils auraient subie. UN 7- وتحقيقا لهذه الغاية أنشئ مكتب متخصص دائم داخل المجلس الوطني المعني بالإعاقة. ويمثل هذا المجلس هيئة متخصصة لتقييم وتحليل ودراسة الشكاوى التي يقدمها الأشخاص ذوو الإعاقة الذين يرون أنهم قد تعرضوا للتمييز والاستشارات التي يلتمسونها.
    La signature, le 7 mars 2013, par le Conseil national du handicap et le Réseau ibéroaméricain d'un accord de collaboration en faveur des personnes handicapées; UN التوقيع في 7 آذار/مارس 2013 على " اتفاق تعاون " بين المجلس الوطني للمعاقين والشبكة الأمريكية اللاتينية لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    b) La mise en place de différentes structures et politiques telles que le Conseil national du handicap et la Politique nationale en matière de handicap adoptée en 1997 n'a pas donné lieu à un nombre suffisant de mesures coordonnées et concertées en faveur des enfants handicapés. UN (ب) لم يؤد وضع هياكل وسياسات مختلفة، ولا سيما المجلس الوطني للمعوقين والسياسة الوطنية المعنية بالمعوقين لعام 1997، إلى إجراءات منسّقة ومتسقة بما فيه الكفاية لصالح الأطفال ذوي الإعاقة.
    Le secrétariat du Comité gouvernemental chargé des personnes handicapées prend alors position sur les informations relatives à l'application des mesures en coopération avec le Conseil national du handicap. UN وتتخذ أمانة المجلس الحكومي المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة موقفاً إزاء المعلومات المقدمة عن تنفيذ التدابير بالتعاون مع المجلس الوطني التشيكي المعني بالإعاقة.
    31.9 Le Conseil national du handicap (CONADIS), les observatoires citoyens de surveillance des droits des personnes handicapées en Équateur, les Fédérations nationales en matière de handicap, avec le concours du Conseil national de l'enfance et de l'adolescence, ont présenté au CNE le rapport d'observation électorale, établi durant les élections municipales du 23 février 2014. UN 31-9 وقد قدم المجلس الوطني للمساواة في حالات الإعاقة، ومراصد المواطنين لرصد حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في إكوادور والاتحادات الوطنية للإعاقة والمعنية بها، بالاشتراك مع المجلس الوطني للطفولة والمراهقة، تقريرا إلى المجلس الوطني الانتخابي بشأن الرقابة التي أجريت على الانتخابات الفرعية التي جرت في 23 شباط/فبراير 2014.
    163. Le Conseil national du handicap assiste le Gouvernement dans l'exécution des tâches en rapport avec les personnes handicapées. UN 163- يساعد مجلس الإعاقة الوطني الحكومة على أداء مهامها المتعلِّقة بالأشخاص المعوقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد