Au terme de la première phase de mise en œuvre, une évaluation du plan a été publiée sur le site Internet de l'Institut national pour la réadaptation. | UN | وفي نهاية المرحلة الأولى نُشر تقييم للخطة في الموقع الشبكي للمعهد الوطني لإعادة التأهيل. |
Le Centre national pour la réadaptation entretient désormais des relations avec l'usine de prothèses de Séoul, qui rend possibles les échanges de données d'expérience, l'octroi d'une assistance et la formation d'experts dans ce domaine; | UN | وقد أقام المركز الوطني لإعادة التأهيل علاقات بمعمل صنع الأطراف الاصطناعية في مدينة سيول من أجل تبادل التجارب وتلقي المساعدة وتدريب الخبراء في هذا الميدان؛ |
L'Institut national pour la réadaptation (INR) est chargé de coordonner la politique nationale de réadaptation définie par le Gouvernement. | UN | 10- وينسق المعهد الوطني لإعادة التأهيل السياسة الوطنية لإعادة التأهيل التي وضعتها الحكومة. |
Il est également proposé de modifier la loi sur le Conseil national pour la réadaptation des personnes handicapées dans le sens d'une plus large représentation des personnes handicapées au sein de son Comité. | UN | ومن المقترح أيضاً تعديل قانون المجلس الوطني لتأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة لتمثيل الأشخاص ذوي الإعاقة في لجنته بدرجة أكبر. |
Des modifications en ce sens seront apportées à la loi sur la formation et l'emploi des personnes handicapées et à la loi sur le Conseil national pour la réadaptation des personnes handicapées; | UN | وسيجري إدخال التعديلات ذات الصلة على قانون تدريب وتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة وقانون المجلس الوطني لتأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
Conseil national pour la réadaptation et l'éducation spéciale. | UN | المجلس الوطني للتأهيل والتعليم الخاص. |
Le degré de priorité des droits de ces personnes est actuellement relevé au Costa Rica et le Conseil national pour la réadaptation et l'enseignement spécial s'emploie à faire en sorte que le pays se conforme à ses obligations au titre de la Convention. | UN | وتُمنح حقوق هؤلاء الأشخاص أولوية أكبر في كوستاريكا. ويعمل المجلس الوطني لإعادة التأهيل والتربية الخاصة على امتثال البلد لالتزاماته بموجب الاتفاقية. |
482. Sur le plan juridique, la situation des personnes handicapées est suivie, notamment, par l'Institut national pour la réadaptation (INR). | UN | 482- وعلى المستوى القانوني، تراقب أوضاع الأشخاص ذوي الإعاقة جملة هيئات منها المعهد الوطني لإعادة التأهيل. |
247. L'Institut national pour la réadaptation (INR) est un organisme public doté de l'autonomie administrative, qui dépend du Ministère du travail et de la solidarité. | UN | 247- المعهد الوطني لإعادة التأهيل() هو هيئة عامة ذات استقلال ذاتي إداري وتعتمد على وزارة العمل والتضامن الاجتماعي. |
Ce projet, conçu par l'Institut national pour la réadaptation, en partenariat avec les autorités locales, a pour but de garantir aux personnes ayant un handicap ou une déficience, un service de qualité au sein de leur communauté. | UN | 173- ويهدف هذا المشروع الذي أعده المعهد الوطني لإعادة التأهيل بالشراكة مع المجالس المحلية إلى ضمان جودة الخدمات المقدمة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة أو العجز ضمن مجتمعاتهم المحلية المعنية. |
L'Institut national pour la réadaptation (INR) est l'entité compétente pour proposer et définir des mesures à cet effet et pour promouvoir la coopération nationale, européenne et internationale dans les domaines touchant aux droits des personnes handicapées. | UN | 313- ومن هذا المنطلق، يكلف المعهد الوطني لإعادة التأهيل باقتراح التدابير وتحديدها في هذا المضمار والنهوض بتطوير التعاون على مستوى المجموعات وعلى الصعيدين الأوروبي والدولي بشأن مسائل تتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
100. Depuis 1999, le personnel des magasins d'orthopédie (menuisiers, tailleurs) reçoit une formation de 10 jours au Centre national pour la réadaptation. | UN | 100- ويجري منذ عام 1999 تدريب العاملين في محلات بيع الأعضاء الاصطناعية (نجارون وخياطون) بالمركز الوطني لإعادة التأهيل طيلة عشرة أيام. |
En 2010, l'Institut national pour la réadaptation (INR) a publié, dans le cadre de sa politique éditoriale sur les droits des personnes handicapées, un livret sur l'élection du Président de la République, rédigé dans un langage simple, afin d'informer les électeurs handicapés sur ce thème. | UN | 258- وفي عام 2010، نشر المعهد الوطني لإعادة التأهيل كتيباً معداً بلغة سهلة القراءة عن انتخاب رئيس الجمهورية يزود المصوتين ذوي الإعاقة بالمعلومات عن هذه الانتخابات، في إطار سياسته التحريرية الخاصة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Enquête nationale de santé (enquête par entretiens) portant sur les déficiences, les incapacités et les désavantages, réalisée en 1995 par l'ancien Secrétariat national pour la réadaptation, devenu depuis l'Institut national pour la réadaptation; | UN | :: الدراسة الصحية الوطنية القائمة على المقابلات والمتصلة بحالات العجز والإعاقة والحرمان (1995) التي أعدتها الأمانة الوطنية السابقة لإعادة التأهيل (المدعوة حالياً المعهد الوطني لإعادة التأهيل)؛ |
a) Institut national pour la réadaptation | UN | (أ) المعهد الوطني لإعادة التأهيل |
262. L'Institut national pour la réadaptation (INR) est un organisme public doté de l'autonomie administrative, qui dépend du Ministère de la solidarité, de l'emploi et de la sécurité sociale. | UN | 262- المعهد الوطني لإعادة التأهيل() هو هيئة عامة متمتعة بالاستقلال الذاتي الإداري وتعتمد على وزارة التضامن والعمل والضمان الاجتماعي. |
Cette visite a notamment abouti à une proposition tendant à signer un mémorandum d'accord entre le Conseil national pour la réadaptation des personnes handicapées et le Centre de services aux personnes handicapées du district de Xicheng. | UN | وتمثلت إحدى النتائج في اقتراح توقيع مذكرة تفاهم بين المجلس الوطني لتأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة ومركز خدمة الأشخاص ذوي الإعاقة في مقاطعة شيتشنغ. |
Le Centre national pour la réadaptation des toxicomanes (qui relève du Ministère de la santé) et l'hôpital privé Al-Rasheed accueillent également quelques toxicomanes. | UN | 323- وتقوم وزارة الصحة ممثلة بالمركز الوطني لتأهيل المدمنين ومستشفى الرشيد الخاص بمعالجة بعض حالات الإدمان. |
42. Par ailleurs, le Conseil national pour la réadaptation des personnes handicapées s'emploie actuellement à mettre en place un Forum des femmes handicapées qui doit les aider à faire respecter leurs droits. | UN | 42- كما أن المجلس الوطني لتأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة يعكف حالياً على إنشاء منتدى النساء ذوات الإعاقة لتمكينهن من الدعوة لحقوقهن. |
92. Le Kirghizistan a noté que les droits de l'homme étaient consacrés par la Constitution et d'autres textes législatifs et constaté l'adoption d'un plan d'action national pour la réadaptation des personnes handicapées. | UN | 92- ولاحظت قيرغيزستان أن حقوق الإنسان راسخة في الدستور وفي وثائق تشريعية أخرى وأن إثيوبيا اعتمدت خطة عمل وطنية لإعادة تأهيل الأشخاص المعوقين. |