Le Conseil national pour le développement et l'intégration des personnes handicapées donnera suite à cette initiative en coordination avec le Ministère de l'intérieur. | UN | وسيتابع المجلس الوطني لتنمية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم هذه المبادرة، بالتنسيق مع وزارة الداخلية. |
Une disposition essentielle de cette loi concerne la création d'un organisme public décentralisé chargé de superviser l'application de la politique de l'État en la matière, à savoir le Conseil national pour le développement et l'intégration des personnes handicapées (CONADIS). | UN | ومن الإسهامات الرئيسية التي قدمها القانون العام، إنشاء هيئة عامة لا مركزية رائدة لسياسات الدولة في هذا المجال، تُدعى المجلس الوطني لتنمية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم. |
C'est la raison pour laquelle l'Institut national des langues autochtones, agissant en coordination avec le Conseil national pour le développement et l'intégration des personnes handicapées, encouragera la prise de mesures spécifiques visant à faire traduire les documents pertinents dans les langues autochtones. | UN | ولأجل ذلك، سينفذ المعهد الوطني للغات الشعوب الأصلية، بالتنسيق مع المجلس الوطني لتنمية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم، أنشطة محددة لترجمة بعض المواد إلى لغات الشعوب الأصلية تحقيقاً لهذه الغاية. |
Publication du Programme national pour le développement et l'intégration des personnes handicapées pour 2014-2018 (30 avril 2014), actuellement conforme à la Convention. | UN | نَشْر البرنامج الوطني لتنمية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم للفترة 2014-2018 (30 نيسان/أبريل 2014)، الذي أصبح الآن متوائماً مع الاتفاقية. |
La Commission nationale des droits de l'homme, en concertation avec son Conseil consultatif, et le Conseil national pour le développement et l'intégration des personnes handicapées ont également analysé divers lois et règlements. | UN | وقام كل من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمجلس الوطني لرعاية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم، بالتعاون مع مجلسه الاستشاري، بإجراء دراسات على تشريعات وأنظمة مختلفة. |
Le Conseil national pour le développement et l'intégration des personnes handicapées est chargé de coordonner les mesures prises pour intégrer le handicap dans tous les programmes de l'administration fédérale, y compris dans le budget. | UN | 23- ويتولى المجلس الوطني لرعاية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم، تنسيق عملية تعميم مراعاة منظور الإعاقة في برامج الإدارة العامة الاتحادية، بما في ذلك الميزانيات. |
54. L'un des objectifs du Programme national pour le développement et l'intégration des personnes handicapées pour 2014-2018 vise à rendre les lieux publics et privés, les transports et les technologies de l'information plus accessibles aux personnes handicapées. | UN | 54- يشمل البرنامج الوطني لتنمية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم هدفاً لزيادة إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الأماكن العامة أو الخاصة، وإلى وسائل النقل وتكنولوجيات المعلومات. |
105. Le Programme national pour le développement et l'intégration des personnes handicapées pour 2014-2018 contient une stratégie et des politiques visant à promouvoir des activités qui protègent les droits des personnes handicapées internées dans des établissements publics ou privés. | UN | 105- يتضمن البرنامج الوطني لتنمية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم استراتيجية ومسارات عمل لتحفيز الإجراءات التي من شأنها حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة نزيلي المؤسسات العامة أو الخاصة. |
172. L'un des principaux objectifs du Programme national pour le développement et l'intégration des personnes handicapées pour 2014-2018 consiste à améliorer l'accès des personnes handicapées aux services de santé et aux soins spécialisés. | UN | 172- ومن بين الأهداف الرئيسية التي يتضمنها البرنامج الوطني لتنمية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم، تحسين وصول هؤلاء الأشخاص إلى خدمات الصحة والرعاية الصحية المتخصصة. |
177. L'un des principaux objectifs du Programme national pour le développement et l'intégration des personnes handicapées pour 2014-2018 est l'insertion sociale des personnes atteintes d'un handicap intellectuel ou mental sur la base de modèles, de normes ou de protocoles de traitement. | UN | 177- ويتضمن البرنامج الوطني لتنمية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم هدفاً رئيسياً يتمثل في الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية أو العقلية، من خلال نماذج، أو قوانين أو بروتوكولات لرعايتهم. |
Suite à son adoption, le Conseil national pour le développement et l'intégration des personnes handicapées (CONADIS) a été créé et les autorités se sont employées à harmoniser le cadre juridique national avec la Convention relative aux droits des personnes handicapées. | UN | وقد أُنشئ المجلس الوطني لتنمية وإدماج ذوي الإعاقة بموجب هذا القانون(137)، وبُذلت جهود من أجل مواءمة الإطار القانوني الوطني ذي الصلة مع أحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Le Programme national pour le développement et l'intégration des personnes handicapées pour 2014-2018 a été publié le 30 avril 2014 afin de définir les objectifs, stratégies et politiques à mettre en œuvre à la faveur d'une vaste concertation avec tous les secteurs de l'administration et avec les organisations de la société civile; | UN | البرنامج الوطني لتنمية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم للفترة 2014-2018، الذي نُشر في 30 نيسان/أبريل 2014، لتحديد الأهداف، والاستراتيجيات ومسارات العمل التي سيجري تنفيذها من خلال التنسيق الواسع النطاق مع كافة القطاعات الحكومية ومع منظمات المجتمع المدني؛ |
13. Le Programme national pour le développement et l'intégration des personnes handicapées pour 2014-2018 énonce des directives applicables aux activités de diffusion, de promotion et de formation concernant le cadre juridique international et national en matière de handicap, y compris la loi générale sur l'insertion des personnes handicapées. | UN | 13- يحدد البرنامج الوطني لتنمية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم مسارات عمل لتعميم وتعزيز الإطار القانوني الدولي والوطني المتعلق بالإعاقة والتدريب في هذا المجال، بما في ذلك القانون العام لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة. |
74. Le Programme national pour le développement et l'intégration des personnes handicapées pour 2014-2018 prévoit notamment de promouvoir des réformes législatives concernant la capacité juridique de façon à permettre aux personnes handicapées d'exprimer leur volonté librement et sans discrimination et à leur garantir la reconnaissance de la personnalité juridique. | UN | 74- يتضمن البرنامج الوطني لتنمية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم مسارات عمل لحفز تنفيذ إصلاحات تشريعية في مجال الأهلية القانونية، تتيح للأشخاص ذوي الإعاقة حرية التعبير عن إرادتهم دون تمييز وتضمن لهم الاعتراف بالشخصية القانونية. |
91. Le Programme national pour le développement et l'intégration des personnes handicapées pour 2014-2018 comprend diverses stratégies et politiques visant à garantir le droit des personnes handicapées à l'accessibilité, à la conception universelle, aux transports et aux technologies de l'information et des communications. | UN | 91- يتضمن البرنامج الوطني لتنمية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم استراتيجيات ومسارات عمل مختلفة لضمان حق الأشخاص ذوي الإعاقة في إتاحة إمكانية الوصول، والتصميم الشامل، والنقل، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
103. L'objectif 6 du Programme national pour le développement et l'intégration des personnes handicapées pour 2014-2018 comprend des stratégies et des politiques tendant à harmoniser la législation de façon à faciliter pour les personnes handicapées l'accès à la justice et la participation à la vie politique et publique. | UN | 103- ويتضمن البرنامج الوطني لتنمية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم في الهدف 6 استراتيجيات ومسارات عمل لمواءمة القوانين من أجل تيسير إمكانية اللجوء إلى القضاء للأشخاص ذوي الإعاقة ومشاركتهم في الحياة السياسية والحياة العامة. |
109. Le Programme national pour le développement et l'intégration des personnes handicapées pour 2014-2018 contient une stratégie et des politiques visant à prendre des mesures pour protéger les droits des personnes handicapées internées dans les centres de réadaptation sociale et à organiser le transfert des personnes atteintes d'un handicap intellectuel ou mental en appliquant des modalités non institutionnelles de réinsertion sociale. | UN | 109- يتضمن البرنامج الوطني لتنمية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم استراتيجيات ومسارات عمل لاعتماد تدابير لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة نزيلي مراكز إعادة التأهيل الاجتماعي ولتحديد إجراءات لإعادة إيواء الأشخاص ذوي إعاقة ذهنية أو عقلية، من خلال نماذج لإعادة الإدماج الاجتماعي خارج مؤسسات الرعاية. |
31. Indiquer les mesures prises par le Conseil national pour le développement et l'intégration des personnes handicapées (CONADIS), en coordination avec l'Institut national de statistique et de géographie (INEGI), pour garantir la création d'un système national d'information sur les personnes handicapées et son application sectorielle dans les politiques publiques | UN | 31- يُرجى بيان التدابير التي اتخذها المجلس الوطني لتنمية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم بالتنسيق مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا لضمان إنشاء نظام معلومات وطني للأشخاص ذوي الإعاقة وتطبيقه قطاعياً في إطار السياسات العامة. |
Le Conseil national pour le développement et l'intégration des personnes handicapées considère que la sensibilisation de la population est indispensable à la pleine intégration des personnes handicapées dans la société. | UN | 51- يرى المجلس الوطني لرعاية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم أن التوعية هي الأساس لتحقيق الاندماج الاجتماعي الكامل لهؤلاء الأشخاص. |
En 2010, le Conseil national pour le développement et l'intégration des personnes handicapées a organisé, en collaboration avec d'autres institutions, un séminaire sur le droit d'accès à la justice des personnes handicapées, auquel ont participé des experts nationaux et internationaux. | UN | 81- وفي عام 2010، قام المجلس الوطني لرعاية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم، بالاشتراك مع مؤسسات أخرى، بتنظيم حلقة دراسية لخبراء وطنيين ودوليين بشأن حق الأشخاص ذوي الإعاقة في اللجوء إلى القضاء. |