ويكيبيديا

    "national stratégique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستراتيجية الوطنية
        
    • الوطنية الاستراتيجية
        
    • استراتيجية وطنية
        
    • وطنية استراتيجية
        
    • الاستراتيجي الوطني
        
    • الإنمائية الإستراتيجية الوطنية
        
    Selon le nouveau plan national stratégique en matière d'énergie, l'énergie nucléaire continuera à moyen terme de compter pour une part importante de la production énergétique du pays. UN ووفقا لخطة الاستراتيجية الوطنية للطاقة ستظل الطاقة النووية مصدرا هاما من مصادر إنتاج الطاقة على المدى المتوسط.
    Le Plan national stratégique de développement est désormais l'unique document parapluie qui guide nos efforts en matière de développement et adopte des politiques en faveur des pauvres et des communautés rurales afin de réduire rapidement les niveaux de pauvreté. UN والخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية هي الآن الوثيقة الوحيدة الشاملة التي نستنير بها في ما نبذله من جهود إنمائية، وتركز بشكل واضح على خدمة الفقراء وسكان الأرياف بغية الإسراع في تخفيض مستويات الفقر.
    Mise en œuvre du Plan national stratégique de développement (2006-2010) et Plan d'action pour le développement rural. UN تنفيذ خطة التنمية الاستراتيجية الوطنية للفترة 2006-2010، وخطة العمل المتعلقة بالتنمية الريفية
    À cela s'ajoute que les pays développés ont tendance à ne pas considérer que leur intérêt national stratégique soit en jeu. UN بل إن الدول المتقدمة النمو، تنـزع علاوة على ذلك إلى عدم تعريض مصالحها الوطنية الاستراتيجية للمخاطر.
    Le comité a élaboré un plan national stratégique qui met l'accent sur la prévention, l'éducation et le traitement. UN ووضعت اللجنة خطة استراتيجية وطنية تركز على الوقاية والإرشاد والعلاج.
    Avec le concours de l'OMS, le Ministère de la santé a établi le Plan national stratégique de santé pour 2008-2010. UN 36 - وبدعم من منظمة الصحة العالمية، أعدت وزارة الصحة بنجاح الخطة الاستراتيجية الوطنية للصحة للفترة 2008-2010.
    On dispose par ailleurs du Plan national stratégique contre l'exploitation sexuelle des mineures à des fins commerciales, qui notamment définit les alliances intersectorielles pour traiter efficacement de cette question. UN وهناك أيضا الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة استغلال القصر الجنسي لأغراض تجارية، التي تحدد في جملة أمور الشراكات بين مختلف القطاعات لتحقيق الكفاءة والفعالية في معالجة هذه المسألة.
    :: Application du Plan national stratégique de lutte contre le VIH et le sida de 2007-2011; UN :: وتنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز للفترة 2007-2011؛
    207. Le plan national stratégique 2006-2010 de lutte contre le VIH et le sida du Zimbabwe reconnaît que les rôles et les relations dans le domaine sexuel contribuent à la vulnérabilité des femmes au VIH. UN 207- وتقر الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في زمبابوي للفترة 2006-2010 بمساهمة أدوار الجنسين والعلاقات بينهما في شدة تعرض المرأة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشري.
    De surcroît, un fonds spécial a été créé pour lutter contre le sida et les autres grandes épidémies, une mesure qui a permis d'actualiser notre programme national stratégique pour qu'il soit plus en adéquation avec les nouveaux enjeux de paix. UN وبالإضافة إلى هذا، أنشئ صندوق خاص لمكافحة الإيدز والأمراض الوبائية الكبرى الأخرى، وهو خطوة مكَّنت من تحديث خطتنا الاستراتيجية الوطنية لتتمشى مع التحديات الجديدة للسلام.
    Dans le cadre du plan national stratégique de lutte contre le sida pour la période 2002-2006, le Gouvernement continue d'accorder une haute priorité à la prévention. UN وفي إطار خطتنا الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإيدز للفترة 2002-2006، تواصل الحكومة إيلاء أولوية عالية لأنشطة الوقاية.
    Le Plan national stratégique de développement met en œuvre la Stratégie rectangulaire que nous avons adoptée en 2004 et qui vise à promouvoir la croissance, l'emploi, l'équité et l'efficacité. UN وتعمل الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية على تنفيذ الاستراتيجية المستطيلة التي اعتمدناها عام 2004 من أجل تشجيع النمو، والعمالة، والإنصاف، والفعالية.
    Nous sommes particulièrement conscients du fait qu'il reste encore beaucoup à faire, comme cela est envisagé dans notre Plan national stratégique de développement. UN ونحن نعي تماما أنه ما زال هناك الكثير الذي يتعين القيام به، على نحو ما يزمع تنفيذه في الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية.
    Le Conseil national de lutte contre le sida du Zimbabwe a été créé par une loi que le Parlement a adoptée pour coordonner et faciliter une riposte multisectorielle à la pandémie et la mise en œuvre du plan national stratégique de lutte contre le VIH/sida. UN والمجلس الوطني لمكافحة الإيدز أنشئ بموجب قانون للبرلمان لتنسيق وتسهيل استجابة متعددة القطاعات لهذا الوباء وتنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لزمبابوي لمكافحة الإيدز.
    Plan national stratégique de développement durable UN خطة التنمية الوطنية الاستراتيجية المستدامة
    Les huit objectifs de l'ONU ont été intégrés au cadre de notre Plan national stratégique de développement, aux objectifs du Millénaire pour le développement du Cambodge et à la Stratégie rectangulaire. UN وقد أدمجت الأهداف الإنمائية الثمانية في إطار عمل خطتنا للتنمية الوطنية الاستراتيجية الرباعية الأركان.
    Dans le domaine de l'éducation, l'intervenante demande aux partenaires internationaux de soutenir la mise en œuvre du plan national stratégique pour l'éducation, qui prévoit notamment la création d'écoles de proximité facilitant l'accès des filles à l'enseignement. UN 54 - وفي مجال التعليم، قالت إنها تطلب من الشركاء الدوليين دعم تنفيذ الخطة الوطنية الاستراتيجية من أجل التعليم التي تهدف بصفة خاصة إلى إنشاء مدارس قريبة من أماكن السكن لتسهيل توفير التعليم للفتيات.
    Au cours de cette période, un plan national stratégique a été conçu et mis en œuvre pour la période 2002-2005. UN ووضعنا خطة استراتيجية وطنية للسنوات من 2002 إلى 2005.
    Un plan national stratégique sur l'égalité des sexes a été élaboré pour accroître l'autonomisation des femmes et l'équité dans le traitement des femmes et des hommes. UN وتم وضع خطة استراتيجية وطنية لنوع الجنس من أجل تعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    Mon gouvernement vient d'adopter un Plan national stratégique de lutte contre le VIH/sida pour la période 1999-2004. UN واعتمدت حكومتي خطة استراتيجية وطنية لمكافحة مرض اﻹيدز للسنوات ١٩٩٩-٢٠٠٤.
    Un plan national stratégique a été finalisé. UN وقد تم الانتهاء من وضع خطة وطنية استراتيجية.
    Le Programme national stratégique de lutte contre le VIH/sida a été lancé en 2002 en partenariat étroit avec l'équipe de pays de l'ONU. UN وقد شرع بالبرنامج الاستراتيجي الوطني لمكافحة الإيدز في عام 2002 بالتعاون الوثيق مع فريق الأمم المتحدة المقيم في أرمينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد