ويكيبيديا

    "national sur la situation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوطني عن حالة
        
    • الوطني المتعلق بحالة
        
    • الوطني الأول عن حالة
        
    Source : Rapport national sur la situation de l'éducation, 2012. UN المصدر: التقرير الوطني عن حالة التعليم، 2012.
    Source : Rapport national sur la situation de l'éducation, 2012, Ministère de l'éducation. UN المصدر: التقرير الوطني عن حالة التعليم، وزارة التعليم، 2012.
    Le Gouvernement monténégrin avait adopté le rapport national sur la situation des droits de l'homme au Monténégro le 13 septembre 2012. UN واعتمدت حكومة الجبل الأسود التقرير الوطني عن حالة حقوق الإنسان في الجبل الأسود في 13 أيلول/سبتمبر 2012.
    Présentation du rapport national sur la situation des droits de l'homme en République Démocratique du Congo UN وقدم التقرير الوطني المتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le rapport national sur la situation des droits de l'homme dans le pays au titre de l'Examen périodique universel (EPU) a été établi et envoyé au Conseil des droits de l'homme. UN وأُعد التقرير الوطني المتعلق بحالة حقوق الإنسان في البلد المقدم في إطار الاستعراض الدوري الشامل وأُرسل إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Le premier rapport national sur la situation des personnes âgées dépendantes a été publié. Enfin, des conseils sont dispensés aux personnes âgées qui ont été touchées par le récent tremblement de terre. UN ونشرت أيضا تقريرها الوطني الأول عن حالة كبار السن المعالين وتسدي المشورة للمسنين الذين تضرروا بالزلزال الأخير.
    Pour s'acquitter de ces engagements, l'Iran a préparé et soumis son rapport national sur la situation des enfants dans le pays, tel qu'exigé par la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وفي سبيل الوفاء بهذه الالتزامات، أعدت إيران وقدمت تقريرها الوطني عن حالة الأطفال الراهنة في البلاد، عملاً باتفاقية حقوق الطفل.
    Source : Rapport national sur la situation des femmes. UN المصدر: التقرير الوطني عن حالة المرأة.
    En outre, il s'est engagé à préparer un rapport national sur la situation des droits humains à l'échelle du pays dans le cadre de l'examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme et a pris des mesures à cet égard. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشارك الكويت في إعداد التقرير الوطني عن حالة حقوق الإنسان في البلد، وذلك في إطار المراجعة الدورية الشاملة لمجلس حقوق الإنسان، وهي اتخذت خطوات في هذا الصدد.
    67. La Lituanie a évoqué des informations figurant dans le rapport national sur la situation des personnes déplacées et des réfugiés, ainsi que sur le rapatriement et les événements de 2008. UN 67- وأشارت ليتوانيا إلى المعلومات الواردة في التقرير الوطني عن حالة المشردين داخلياً واللاجئين، وعن إعادة الأشخاص إلى وطنهم والأحداث التي وقعت عام 2008.
    En outre, le rapport national sur la situation de l'enfant de 2006 met en exergue le droit de l'enfant à exprimer ses points de vue et à prendre des décisions sur tous les sujets le concernant, notamment dans les domaines éducatif, administratif et juridique, et à participer aux différents aspects de la vie familiale et sociale. UN وعلاوة على ذلك، يؤكد التقرير الوطني عن حالة الأطفال لعام 2006 على حق الأطفال في التعبير عن آرائهم وحقهم في اتخاذ القرارات بشأن جميع المواضيع التي تؤثر عليهم، بما في ذلك في التعليم أو المجالات الإدارية والقانونية، وحقهم في المشاركة في جميع جوانب الحياة الأسرية والاجتماعية.
    1. Le rapport national sur la situation des droits de l'homme en RDC élaboré dans le cadre de l'EPU de deuxième Cycle est présenté conformément à l'article 6 de la section 1 de la Résolution 16/21 et au paragraphe 2 de la Décision 17/119 du Conseil des Droits de l'Homme, en sigle CDH. UN 1- أُعدّ التقرير الوطني عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية في إطار الجولة الثانية للاستعراض الدوري الشامل ويُقدّم وفقاً للمادة 6 من الجزء 1 من القرار 16/21 والفقرة 2 من المقرر 17/119 لمجلس حقوق الإنسان.
    Selon le rapport national sur la situation de l'éducation de 2012, le Sénégal connaît un pourcentage important de personnel féminin enseignant dans le public au secondaire (18,70 %) dont 14,50 % en milieu rural et 21,10 % en milieu urbain. UN يشير التقرير الوطني عن حالة التعليم لعام 2012 إلى أن السنغال سجلت نسبة مئوية هامة لعدد المعلمات بالمرحلة الثانوية من التعليم الحكومي (18.70 في المائة)، منها 14.50 في المائة بالمناطق الريفية و 21.10 في المائة بالمناطق الحضرية.
    Le rapport national sur la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo (République démocratique du Congo) est présenté conformément au paragraphe 15 A) de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme du 18 juin 2007. UN 1- يُقدِّم التقرير الوطني المتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية عملاً بالفقرة 15(ألف) من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ في 18 حزيران/يونيه 2007.
    Au Guatemala, le premier rapport national sur la situation et les droits de femmes autochtones a été établi par l'Office pour la défense des droits des femmes autochtones, avec l'appui du Fonds et d'autres organismes. UN ففي غواتيمالا، وضع مكتب الدفاع عن حقوق النساء من الشعوب الأصلية التقرير الوطني الأول عن حالة النساء من الشعوب الأصلية وحقوقهن، بدعم من اليونيسيف ووكالات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد