Suivi et fourniture d'avis au quotidien à 500 membres de la Police nationale congolaise déployés dans l'est | UN | القيام يوميا برصد أنشطة 500 من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية المنتشرين في شرق البلد وبتزويدهم بالمشورة الفنية |
Formation (et certification) de 1 050 agents de la Police nationale congolaise aux techniques de renseignement | UN | تدريب 050 1 من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية ومنحهم شهادات في تقنيات الاستخبارات |
Cinq des huit agents de la Police nationale congolaise accusés ont comparu à la première audience du procès. | UN | ومثل أمام المحكمة في جلسة الاستماع الأولى خمسة من أصل ثمانية أفراد من الشرطة الوطنية الكونغولية متهمين في القضية. |
Des activités de formation spécifiques ont été également menées à Dungu à l'intention de la Police nationale congolaise. | UN | واضطلعت أيضا بأنشطة تدريب خاصة لفائدة الشرطة الوطنية الكونغولية في دونغو. |
Toutefois, des lois importantes se rapportant aux élections locales et à la réforme de la Police nationale congolaise sont toujours en instance. | UN | ومع ذلك، لا تزال التشريعات الرئيسية المتعلقة بالانتخابات المحلية وإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية معلقة. |
:: Déploiement de la Police nationale congolaise dans les zones de séparation | UN | نشر الشرطة الوطنية الكونغولية في مناطق الفصل |
Achat de 27 véhicules supplémentaires pour l'assistance électorale et la formation de la Police nationale congolaise | UN | اقتناء 27 مركبة إضافية لدعم إجراء الانتخابات وتدريب الشرطة الوطنية الكونغولية |
Stages de formation au contrôle des frontières organisés à l'intention de 277 unités de la Police nationale congolaise à Bukavu et Bunia | UN | دورات عن مراقبة الحدود لفائدة 277 من وحدات الشرطة الوطنية الكونغولية في بوكافو وبونيا |
Ce chiffre est inférieur aux prévisions du fait de l'indisponibilité des interlocuteurs de la Mission au sein de la Police nationale congolaise et de l'administration des mines dans le Nord-Kivu et le Sud-Kivu. | UN | يعود الانخفاض في الناتج إلى عدم توافر نظراء من الشرطة الوطنية الكونغولية وإدارة التعدين في مقاطعتي كيفو |
Adoption par le Gouvernement d'une stratégie à long terme de réforme et de restructuration de la Police nationale congolaise (PNC) | UN | اعتماد الحكومة خطة استراتيجية طويلة الأجل لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة هيكلتها |
Adoption d'un code de conduite sur la prévention de la violence sexuelle à l'intention des Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC) et de la Police nationale congolaise (PNC) | UN | اعتماد مدونة لقواعد السلوك للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية بشأن منع العنف الجنسي |
19 séances de formation sur la violence sexuelle, pour 600 agents de la Police nationale congolaise | UN | تنظيم 19 دورة تدريبية لـ 600 فرد من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية بشأن العنف الجنسي |
Organisation de 20 stages de formation sur la violence sexuelle à l'intention de 840 membres de la Police nationale congolaise | UN | تنظيم 20 دورة تدريبية عن العنف الجنسي لـ 840 من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية |
Membres de la Police nationale congolaise ont été formés | UN | تم تدريب أفراد من الشرطة الوطنية الكونغولية |
2 496 patrouilles effectuées conjointement par les unités de police constituées et de la Police nationale congolaise dans les zones prioritaires | UN | تسيير 496 2 دورية مشتركة بين وحدات الشرطة المشكلة والشرطة الوطنية الكونغولية في المناطق ذات الأولوية |
:: Formation de 893 membres de la Police nationale congolaise en matière de contrôle des frontières, notamment de renseignements d'éthique et de déontologie, l'utilisation de motos et de lutte antiémeute | UN | :: تدريب 893 فردا من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية على كيفية ضبط الحدود، ولا سيما في مجالات المخابرات وأخلاق المهنة وعلم الأخلاق وركوب الدراجات النارية ومكافحة الشغب |
:: 2 496 patrouilles mixtes d'unités de police constituées aux côtés de la Police nationale congolaise dans les zones prioritaires | UN | :: تسيير 496 2 دورية مشتركة بين وحدات الشرطة المشكلة والشرطة الوطنية الكونغولية في المناطق ذات الأولوية |
:: Les agents de la police nationale congolaise sont conscients des conséquences préjudiciables de la violence sexuelle et luttent activement contre l'impunité. | UN | :: إدراك أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية للآثار الضارة للعنف الجنسي، ومكافحتهم بصورة نشطة الإفلات من العقاب |
Parmi eux, 20 membres des FARDC et 2 éléments de la Police nationale congolaise ont été condamnés. | UN | ومن بين المعتقلين، أُدين 20 عنصرا من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وعنصران من الشرطة الوطنية الكونغولية. |
Le nombre moins élevé que prévu s'explique par le fait que la Police nationale congolaise n'a parfois pas été disponible pendant la période considérée. | UN | ونجم انخفاض الناتج عن عدم وجود الشرطة الوطنية الكونغولية في بعض الأيام خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Le 28 décembre, le Président Kabila a nommé le général Charles Bisengimana nouveau chef de la Police nationale congolaise. | UN | وفي 28 كانون الأول/ديسمبر، عين الرئيس كابيلا الجنرال شارل بيسينغيمانا قائدا جديدا للشرطة الكونغولية الوطنية. |
Le 22 juin 2003, lorsque la requérante avait quinze ans, elle a commencé à travailler comme hôtesse au sein du cabinet du rapporteur à l'Assemblée nationale congolaise à Kinshasa, Raphaël Luhulu Lunghe. | UN | وفي 22 حزيران/يونيه 2003، وهي في الخامسة عشرة من العمر، عملت مضيفة في مكتب مقرر الجمعية الوطنية الكنغولية في كينشاسا، السيد رافائيل لوهولو لونغي. |