ويكيبيديا

    "nationale d'égalité des sexes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجنسانية الوطنية
        
    • الوطنية للمساواة بين الجنسين
        
    • جنسانية وطنية
        
    • وطنية للمساواة بين الجنسين
        
    • الوطنية لشؤون الجنسين
        
    • الوطني للجنسين
        
    • الوطنية الجنسانية
        
    • وطنية بشأن القضايا الجنسانية
        
    • الجنسين الوطنية
        
    Le Comité trouve également préoccupant que le projet révisé de politique nationale d'égalité des sexes n'ait pas encore été adopté. UN كما يساور اللجنة القلق لأن المشروع المنقح للسياسة الجنسانية الوطنية لم يعتمد بعد.
    Il appelle également l'État partie à adopter et à mettre en œuvre sans tarder la politique nationale d'égalité des sexes révisée. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى أن تعتمد وتنفذ السياسة الجنسانية الوطنية المنقحة دون إبطاء.
    Mécanismes institutionnels visant à mettre en œuvre la politique nationale d'égalité des sexes UN الآليات المؤسسية لتنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين
    Il s'agit d'un instrument fondamental pour la mise en œuvre de la politique nationale d'égalité des sexes. UN وهي وثيقة وأداة أساسية لتنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    Le Comité directeur pour la parité des sexes est notamment chargé de coordonner les activités relatives à l'égalité hommes-femmes à tous les niveaux dans le pays et d'élaborer une politique nationale d'égalité des sexes. UN وشملت ولاية اللجنة تنسيق الأنشطة الجنسانية على جميع المستويات في سيشيل ووضع سياسة جنسانية وطنية.
    Le Comité national préparatoire pour la Conférence de Beijing, créé en 1994, élabore actuellement des recommandations pour une politique nationale d'égalité des sexes qui seront présentées au Gouvernement. UN إن اللجنة التحضيرية الوطنية لمؤتمر بيجين التي أنشأت عام ١٩٩٤ تضع حاليا توصيات لتقديمها الى الحكومة من أجل اتباع سياسة وطنية للمساواة بين الجنسين.
    Veuillez indiquer si le Gouvernement a adopté le projet de politique nationale d'égalité des sexes qui était à l'étude. UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت مشروع السياسة الجنسانية الوطنية الذي كان قيد المناقشة.
    :: Mobilisation des ressources pour la mise en oeuvre de la politique nationale d'égalité des sexes. UN :: تعبئة الموارد لتنفيذ السياسات الجنسانية الوطنية.
    La première Politique nationale d'égalité des sexes est arrivée à échéance en 2005. UN 13 - انتهت فترة السياسة الجنسانية الوطنية الأولى في عام 2005.
    Le principe de l'égalité des sexes a été systématiquement pris en compte dans l'établissement du deuxième document stratégique de réduction de la pauvreté et de la politique nationale d'égalité des sexes, par la voie de vastes consultations avec le Gouvernement et la société civile. UN وتم تعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر وفي السياسة الجنسانية الوطنية من خلال التشاور على نطاق واسع مع الحكومة والمجتمع المدني.
    Le projet de politique nationale d'égalité des sexes n'a pas encore été présenté au Parlement car il nécessite des consultations et des contributions supplémentaires. UN لم يعرض مشروع السياسة الجنسانية الوطنية على البرلمان بعد إذ يتعين إجراء المزيد من المشاورات بشأنه وتقديم المزيد من المساهمات فيه.
    Les activités figurant dans le manuel se fondent sur les dispositions de la Politique nationale d'égalité des sexes de 1997. UN والأنشطة المذكورة في الكُتيِّب تستند إلى الأحكام الواردة في السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين لعام 1997.
    Le nouveau Ministère de la problématique hommes-femmes, de la famille et des droits de l'homme est guidé par la Politique nationale d'égalité des sexes dans sa lutte contre la discrimination fondée sur le sexe. UN وتسترشد وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة وحقوق الإنسان في جهودها الرامية إلى مكافحة التمييز الجنساني بالسياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    Les attributions du Conseil consistent notamment à conseiller les instances gouvernementales, à assurer leur coopération et à coordonner leur action concernant l'élaboration et la mise en application de la politique nationale d'égalité des sexes. UN وتتضمن سلطات المجلس إسداء المشورة والتعاون والتنسيق بين الهيئات الحكومية في وضع وتنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    Il coordonne les activités des organismes d'État et des organisations non gouvernementales dans la mise en œuvre de la politique nationale d'égalité des sexes et des obligations internationales que la République bulgare a contractées à cet égard. UN وينسق المجلس الأنشطة التي تضطلع بها الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين والالتزامات الدولية التي تعهدت بها جمهورية بلغاريا في المجالات ذات الصلة.
    Une politique nationale d'égalité des sexes est prévue pour 2008. UN ويُعتزم إعداد سياسة جنسانية وطنية في عام 2008.
    25. Le Comité note avec intérêt qu'une politique nationale d'égalité des sexes a été conçue et des activités entreprises pour décourager la discrimination dans les écoles. UN 25- تلاحظ اللجنة باهتمام وضع سياسة جنسانية وطنية وأن أنشطة ترمي إلى الحيلولة دون التمييز تجري في المدارس.
    Il a relevé la création de la Politique nationale d'égalité des sexes. UN وأحاطت علماً بوضع سياسة وطنية للمساواة بين الجنسين.
    L'Égypte a accueilli avec satisfaction les mesures prises en faveur de l'autonomisation des femmes dans le cadre de la Politique nationale d'égalité des sexes et de promotion de la femme, et les lois visant à protéger les droits de l'enfant. UN 86- وأعربت مصر عن تقديرها للخطوات المتخذة لتمكين المرأة من خلال السياسة الوطنية لشؤون الجنسين والنهوض بالمرأة، والتشريعات المعتمدة لحماية حقوق الطفل.
    Établir un cadre institutionnel permettant de coordonner, d'appliquer et de suivre l'évolution de la politique nationale d'égalité des sexes; UN :: إنشاء إطار مؤسسي لتنسيق البرنامج الوطني للجنسين وتنفيذه ورصده؛
    À la Barbade, le Fonds a appuyé la vulgarisation de la politique nationale d'égalité des sexes. UN وفي بربادوس، قدم الصندوق دعماً لتعميم السياسة الوطنية الجنسانية.
    2.1.8 Le Gouvernement met en œuvre la politique nationale d'égalité des sexes et le plan d'action national pour l'application de la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité. UN 2-1-8 تنفيذ الحكومة سياسة وطنية بشأن القضايا الجنسانية وخطة العمل الوطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000)
    L'objectif d'ensemble de la politique nationale d'égalité des sexes est de servir de référence en matière d'équité entre les sexes dans le processus de développement national et de démarginaliser les femmes et les enfants. UN الهدف العام لسياسة الجنسين الوطنية هو أن تشكل مرجعا في إحداث عملية التنمية الوطنية ووسيلة لتمكين النساء والأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد