ويكيبيديا

    "nationale d'enseignement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوطنية للتعليم
        
    • الوطنية للتعلم
        
    Création d'une commission préparatoire chargée de revoir chaque année l'exécution de la stratégie nationale d'enseignement primaire UN تشكيل اللجنة التحضيرية للمراجعة السنوية لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتعليم الأساسي
    161. Ce type d'enseignement est dispensé par l'Université nationale d'enseignement à distance (UNED), qui est un établissement public relevant de l'Etat. UN ١٦١- تقدم هذا النوع من التعليم الجامعة الوطنية للتعليم عن بعد، وهي مؤسسة عامة تابعة للدولة.
    C'est dans ce but que le Gouvernement a ratifié la stratégie nationale d'enseignement technique et de formation professionnelle avec le plan d'action y afférent. Le Gouvernement accorde une attention croissante à ce secteur de l'éducation, créant de nouveaux centres techniques. UN وقد أقرت الحكومة الاستراتيجية الوطنية للتعليم الفني والتدريب المهني وخطة عملها، فضلاً عن إيلائها اهتماماً متزايداً لهذا النوع من التعليم والتدريب من خلال إنشاء المعاهد الفنية والتقنية.
    Professeur de droit international public à l'Université nationale d'enseignement à distance (UNED) (depuis octobre 2001) UN - أستاذة القانون الدولي العام في الجامعة الوطنية للتعلم من بُعد (منذ تشرين الأول/أكتوبر 2001).
    - Professeur de droit international public à l'Université nationale d'enseignement à distance (UNED) (depuis octobre 2001) UN - أستاذة القانون الدولي العام في الجامعة الوطنية للتعلم من بُعد (منذ تشرين الأول/أكتوبر 2001).
    Obstáculos y Alternativas en la Lucha contra el Racismo y la Xenofobia en relación con las Poblaciones Migrantes (Obstacles et solutions dans la lutte contre le racisme et la xénophobie touchant les populations migrantes), Université nationale d'enseignement à distance, Madrid. UN العوائق والبدائل في المعركة ضد العنصرية وكره الأجانب في ما يتعلق بالسكان المهاجرين، الجامعة الوطنية للتعليم من بعد، مدريد.
    Au sein de l'École nationale d'enseignement Maritime (ENEM), on n'enregistre que 6 femmes par promotion. UN 279 - وفي المدرسة الوطنية للتعليم البحري، لا توجد سوى 6 فتيات بكل دفعة.
    II. Présidente du Conseil d'administration de l'Ecole Budhanilkantha (Ecole nationale d'enseignement secondaire de niveau international) UN ثانيا - رئيسة مجلس مديري مدرسة بودانيلكانثا )المدرسة الوطنية للتعليم الثانوي الرفيع ذي المستوى الدولي(
    Le séminaire sur les peuples autochtones et l'administration de la justice s'est tenu à Madrid, avec le concours de l'Universidad Nacional de Educación a Distancia (Université nationale d'enseignement à distance), du 12 au 14 novembre 2003. UN وقد عُقدت الحلقة الدراسية المعنية بإقامة العدل والشعوب الأصلية في مدريد بالتعاون مع الجامعة الوطنية للتعليم عن بُعد بإسبانيا، في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    74. Le pays compte quelque 70 centres universitaires, dont 4 universités publiques: l'Université du Costa Rica, l'Institut technologique du Costa Rica, l'Université nationale et l'Université nationale d'enseignement à distance. UN 74- ويوجد في البلد نحو 70 مركزاً جامعياً، من بينها 4 جامعات عامة هي: جامعة كوستاريكا والمعهد التقني لكوستاريكا والجامعة الوطنية والجامعة الوطنية للتعليم عن بعد.
    24. L'enseignement supérieur en République d'Albanie, conformément à la Stratégie nationale d'enseignement supérieur 2008-2013 (SKALA) et la Stratégie nationale pour la science et la technologie 2009-2015, répond aux critères de la Déclaration de Bologne depuis 2003. UN 24- ويلتزم التعليم العالي في جمهورية ألبانيا بمعايير إعلان بولونيا منذ عام 2003 وهو ما يتجلى في الاستراتيجية الوطنية للتعليم العالي للفترة 2008-2013 والاستراتيجية الوطنية للعلم والتكنولوجيا للفترة 2009-2015.
    3. Le Séminaire d'experts sur les peuples autochtones et l'administration de la justice, organisé par le HautCommissariat en coopération avec l'Université nationale d'enseignement à distance (UNED), s'est tenu du 12 au 14 novembre 2003 au siège de la Faculté de sciences politiques et de droit de l'UNED à Madrid. UN 3- وقد عُقدت الحلقة الدراسية المتعلقة بالشعوب الأصلية وإقامة العدل، التي نظمتها المفوضية بالتعاون مع الجامعة الوطنية للتعليم عن بعد، في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في كلية علم السياسة والقانون التابعة للجامعة الوطنية للتعليم عن بعد في مدريد.
    10. En outre, le Rapporteur spécial a activement participé au Séminaire international d'experts sur les populations autochtones et l'administration de la justice coorganisé par le HCDH et l'Universidad Nacional de Educación a Distancia (Université nationale d'enseignement à distance, UNED) d'Espagne, qui s'est tenu à Madrid du 12 au 14 novembre 2003. UN 10- وبالإضافة إلى ذلك، شارك المقرر الخاص بصورة نشطة في حلقة الخبراء الدوليين الدراسية بشأن الشعوب الأصلية وإقامة العدل، التي عُقدت في مدريد من 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بتنظيم مشترك بين مفوضية حقوق الإنسان والجامعة الوطنية للتعليم عن بُعد بإسبانيا.
    Mme Escobar Hernández est professeur de droit international public à l'Université nationale d'enseignement à distance de Madrid où elle a été doyenne de la faculté de droit. UN تدرّس الأستاذة إسكوبار هرنانديس القانون الدولي العام في الجامعة الوطنية للتعليم من بُعد (بمدريد)، حيث شغلت منصب عميدة كلية الحقوق بنفس الجامعة.
    L'agence nationale d'enseignement technique et de formation (AFP) a été créée en coopération avec le Ministère du travail; elle est soutenue par un projet de jumelage financé par le programme CARDS en 2004. UN وأنشأت الوكالة الوطنية للتعليم الفني والتأهيل ' ' مشروع الأحراج الألباني`` بالتعاون مع وزارة العمل، وبدعم من مشروع التوأمة الممول من برنامج ' ' المساعدة المجتمعية للإعمار والتنمية والاستقرار (CARDS) في عام 2004.
    - Doyenne de la faculté de droit de l'Université nationale d'enseignement à distance de Madrid (2002-2004) UN - عميدة كلية الحقوق بالجامعة الوطنية للتعلم من بُعد (2002-2004).
    - Directrice du Département de droit international public de l'Université nationale d'enseignement à distance de Madrid (2002) UN - مديرة إدارة القانون الدولي العام بالجامعة الوطنية للتعلم من بُعد (2002).
    - Directrice du Département de droit public de l'Université nationale d'enseignement à distance de Madrid (2001) UN - مديرة إدارة القانون العام بالجامعة الوطنية للتعلم من بُعد (2001).
    Doyenne de la faculté de droit de l'Université nationale d'enseignement à distance de Madrid (2002-2004) UN - عميدة كلية الحقوق بالجامعة الوطنية للتعلم من بُعد (2002-2004).
    Directrice du Département de droit international public de l'Université nationale d'enseignement à distance de Madrid (2002) UN - مديرة إدارة القانون الدولي العام بالجامعة الوطنية للتعلم من بُعد (2002).
    Directrice du Département de droit public de l'Université nationale d'enseignement à distance de Madrid (2001) UN - مديرة إدارة القانون العام بالجامعة الوطنية للتعلم من بُعد (2001).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد