Création d'une commission préparatoire chargée de revoir chaque année l'exécution de la stratégie nationale d'enseignement primaire | UN | تشكيل اللجنة التحضيرية للمراجعة السنوية لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتعليم الأساسي |
161. Ce type d'enseignement est dispensé par l'Université nationale d'enseignement à distance (UNED), qui est un établissement public relevant de l'Etat. | UN | ١٦١- تقدم هذا النوع من التعليم الجامعة الوطنية للتعليم عن بعد، وهي مؤسسة عامة تابعة للدولة. |
C'est dans ce but que le Gouvernement a ratifié la stratégie nationale d'enseignement technique et de formation professionnelle avec le plan d'action y afférent. Le Gouvernement accorde une attention croissante à ce secteur de l'éducation, créant de nouveaux centres techniques. | UN | وقد أقرت الحكومة الاستراتيجية الوطنية للتعليم الفني والتدريب المهني وخطة عملها، فضلاً عن إيلائها اهتماماً متزايداً لهذا النوع من التعليم والتدريب من خلال إنشاء المعاهد الفنية والتقنية. |
Professeur de droit international public à l'Université nationale d'enseignement à distance (UNED) (depuis octobre 2001) | UN | - أستاذة القانون الدولي العام في الجامعة الوطنية للتعلم من بُعد (منذ تشرين الأول/أكتوبر 2001). |
- Professeur de droit international public à l'Université nationale d'enseignement à distance (UNED) (depuis octobre 2001) | UN | - أستاذة القانون الدولي العام في الجامعة الوطنية للتعلم من بُعد (منذ تشرين الأول/أكتوبر 2001). |
Obstáculos y Alternativas en la Lucha contra el Racismo y la Xenofobia en relación con las Poblaciones Migrantes (Obstacles et solutions dans la lutte contre le racisme et la xénophobie touchant les populations migrantes), Université nationale d'enseignement à distance, Madrid. | UN | العوائق والبدائل في المعركة ضد العنصرية وكره الأجانب في ما يتعلق بالسكان المهاجرين، الجامعة الوطنية للتعليم من بعد، مدريد. |
Au sein de l'École nationale d'enseignement Maritime (ENEM), on n'enregistre que 6 femmes par promotion. | UN | 279 - وفي المدرسة الوطنية للتعليم البحري، لا توجد سوى 6 فتيات بكل دفعة. |
II. Présidente du Conseil d'administration de l'Ecole Budhanilkantha (Ecole nationale d'enseignement secondaire de niveau international) | UN | ثانيا - رئيسة مجلس مديري مدرسة بودانيلكانثا )المدرسة الوطنية للتعليم الثانوي الرفيع ذي المستوى الدولي( |
Le séminaire sur les peuples autochtones et l'administration de la justice s'est tenu à Madrid, avec le concours de l'Universidad Nacional de Educación a Distancia (Université nationale d'enseignement à distance), du 12 au 14 novembre 2003. | UN | وقد عُقدت الحلقة الدراسية المعنية بإقامة العدل والشعوب الأصلية في مدريد بالتعاون مع الجامعة الوطنية للتعليم عن بُعد بإسبانيا، في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
74. Le pays compte quelque 70 centres universitaires, dont 4 universités publiques: l'Université du Costa Rica, l'Institut technologique du Costa Rica, l'Université nationale et l'Université nationale d'enseignement à distance. | UN | 74- ويوجد في البلد نحو 70 مركزاً جامعياً، من بينها 4 جامعات عامة هي: جامعة كوستاريكا والمعهد التقني لكوستاريكا والجامعة الوطنية والجامعة الوطنية للتعليم عن بعد. |
24. L'enseignement supérieur en République d'Albanie, conformément à la Stratégie nationale d'enseignement supérieur 2008-2013 (SKALA) et la Stratégie nationale pour la science et la technologie 2009-2015, répond aux critères de la Déclaration de Bologne depuis 2003. | UN | 24- ويلتزم التعليم العالي في جمهورية ألبانيا بمعايير إعلان بولونيا منذ عام 2003 وهو ما يتجلى في الاستراتيجية الوطنية للتعليم العالي للفترة 2008-2013 والاستراتيجية الوطنية للعلم والتكنولوجيا للفترة 2009-2015. |
3. Le Séminaire d'experts sur les peuples autochtones et l'administration de la justice, organisé par le HautCommissariat en coopération avec l'Université nationale d'enseignement à distance (UNED), s'est tenu du 12 au 14 novembre 2003 au siège de la Faculté de sciences politiques et de droit de l'UNED à Madrid. | UN | 3- وقد عُقدت الحلقة الدراسية المتعلقة بالشعوب الأصلية وإقامة العدل، التي نظمتها المفوضية بالتعاون مع الجامعة الوطنية للتعليم عن بعد، في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في كلية علم السياسة والقانون التابعة للجامعة الوطنية للتعليم عن بعد في مدريد. |
10. En outre, le Rapporteur spécial a activement participé au Séminaire international d'experts sur les populations autochtones et l'administration de la justice coorganisé par le HCDH et l'Universidad Nacional de Educación a Distancia (Université nationale d'enseignement à distance, UNED) d'Espagne, qui s'est tenu à Madrid du 12 au 14 novembre 2003. | UN | 10- وبالإضافة إلى ذلك، شارك المقرر الخاص بصورة نشطة في حلقة الخبراء الدوليين الدراسية بشأن الشعوب الأصلية وإقامة العدل، التي عُقدت في مدريد من 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بتنظيم مشترك بين مفوضية حقوق الإنسان والجامعة الوطنية للتعليم عن بُعد بإسبانيا. |
Mme Escobar Hernández est professeur de droit international public à l'Université nationale d'enseignement à distance de Madrid où elle a été doyenne de la faculté de droit. | UN | تدرّس الأستاذة إسكوبار هرنانديس القانون الدولي العام في الجامعة الوطنية للتعليم من بُعد (بمدريد)، حيث شغلت منصب عميدة كلية الحقوق بنفس الجامعة. |
L'agence nationale d'enseignement technique et de formation (AFP) a été créée en coopération avec le Ministère du travail; elle est soutenue par un projet de jumelage financé par le programme CARDS en 2004. | UN | وأنشأت الوكالة الوطنية للتعليم الفني والتأهيل ' ' مشروع الأحراج الألباني`` بالتعاون مع وزارة العمل، وبدعم من مشروع التوأمة الممول من برنامج ' ' المساعدة المجتمعية للإعمار والتنمية والاستقرار (CARDS) في عام 2004. |
- Doyenne de la faculté de droit de l'Université nationale d'enseignement à distance de Madrid (2002-2004) | UN | - عميدة كلية الحقوق بالجامعة الوطنية للتعلم من بُعد (2002-2004). |
- Directrice du Département de droit international public de l'Université nationale d'enseignement à distance de Madrid (2002) | UN | - مديرة إدارة القانون الدولي العام بالجامعة الوطنية للتعلم من بُعد (2002). |
- Directrice du Département de droit public de l'Université nationale d'enseignement à distance de Madrid (2001) | UN | - مديرة إدارة القانون العام بالجامعة الوطنية للتعلم من بُعد (2001). |
Doyenne de la faculté de droit de l'Université nationale d'enseignement à distance de Madrid (2002-2004) | UN | - عميدة كلية الحقوق بالجامعة الوطنية للتعلم من بُعد (2002-2004). |
Directrice du Département de droit international public de l'Université nationale d'enseignement à distance de Madrid (2002) | UN | - مديرة إدارة القانون الدولي العام بالجامعة الوطنية للتعلم من بُعد (2002). |
Directrice du Département de droit public de l'Université nationale d'enseignement à distance de Madrid (2001) | UN | - مديرة إدارة القانون العام بالجامعة الوطنية للتعلم من بُعد (2001). |