ويكيبيديا

    "nationale de l'enseignement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوطنية للتعليم
        
    • الوطنية للتربية
        
    • وطنية للتعليم
        
    • الوطنية للتثقيف
        
    Développement de l'enseignement secondaire par l'adoption d'une stratégie nationale de l'enseignement secondaire, et établissement par les partenaires de développement d'un projet de système d'enseignement secondaire; UN تطوير التعليم الثانوي بإصدار الإستراتيجية الوطنية للتعليم الثانوي وإعداد مشروع التعليم الثانوي من قبل شركاء التنمية.
    En 2004, le Gouvernement a chargé l'Agence nationale de l'enseignement supérieur d'examiner comment un certain nombre de programmes professionnels tiennent compte des questions de genre et des questions liées à la violence des hommes à l'égard des femmes. UN وفي عام 2004 كلفت الحكومة الوكالة الوطنية للتعليم العالي ببحث كيفية مراعاة قضايا الجنسين وقضايا العنف الذي يرتكبه الرجال ضد النساء، في عدد من البرامج المهنية.
    Afin de faire mieux connaître la question de l'égalité des sexes dans l'enseignement, etc., l'Agence nationale de l'enseignement supérieur a été chargée de préconiser de nouvelles améliorations de la formation des maîtres à cet égard. UN ورغبة في توسيع معارف المساواة بين الجنسين في التدريس وما إليه كلفت الوكالة الوطنية للتعليم العالي بمهمة حفز المزيد من التحسين في تدريب المعلمين على هذه الجوانب.
    520. La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux. UN 520- وتضطلع الشعبة الوطنية للتربية الخاصة المدارة ذاتياً، بأنشطة لأجل الطلاب الذين لديهم احتياجات تربوية خاصة.
    Le Code de procédure pénale, adopté en 2010, avait permis de mettre en place une commission nationale de l'enseignement scolaire et professionnel en milieu carcéral. UN وأتاح قانون الإجراءات الجنائية المعتمد في عام 2010 إنشاء لجنة وطنية للتعليم المدرسي والمهني داخل السجون.
    Le programme de perfectionnement professionnel approfondi de la police équatorienne est dispensé par 126 éducateurs aux droits de l'homme du Département des droits de l'homme de la Direction nationale de l'enseignement de la Police nationale. UN ويقدم 126 مدرِّباً في مجال حقوق الإنسان من إدارة الشرطة الوطنية لحقوق الإنسان التابعة للمديرية الوطنية للتثقيف في إكوادور برنامج التطوير المهني المستمر للشرطة.
    Un certain nombre d'organismes publics tels que le Conseil de développement des nations et des peuples de l'Équateur et la Direction nationale de l'enseignement interculturel bilingue s'efforcent de mettre en pratique ces principes inscrits dans la Constitution. UN وأضافت أن عددا من الهيئات العامة، من قبيل مجلس تنمية جنسيات وشعوب إكوادور، والإدارة الوطنية للتعليم الثنائي اللغة المشترك بين الثقافات، تتولى مسؤولية ترجمة أحكام الدستور بشكل عملي.
    Le service des statistiques de la Direction nationale de l'enseignement supérieur a enregistré 871 filles sur 8.228 étudiants, soit 10,59 % au titre de l'année universitaire 1996-1997. UN وسجلت دائرة الإحصاءات بالدائرة الوطنية للتعليم العالي وجود 871 فتاة من بين 228 8 طالباً، أي بنسبة 10.59 في المائة في إطار السنة الجامعية 1996-1997.
    En conséquence du règlement de 1995 qui oblige l'Agence nationale de l'enseignement supérieur à promouvoir l'égalité des garçons et des filles dans ses activités, l'Agence a désigné un conseil pour l'égalité des garçons et des filles. Ce conseil fournira à l'Agence des idées et constitue un groupe de référence et de propositions pour l'Agence. UN وكان من نتيجة أنظمة عام 1995 التي تجبر الوكالة الوطنية للتعليم العالي على تعزيز المساواة بين الجنسين في أعمالها أن الوكالة عينت مجلسا للمساواة بين الجنسين يتولى تزويد الوكالة بالأفكار ويشكل فريقا مرجعيا ومعنيا بإعداد المقترحات لأغراضها.
    Ces institutions comprennent l'Académie nationale des sciences, le Comité coréen de l'histoire, la Fondation nationale de l'enseignement spécialisé, la Fondation coréenne de promotion de l'enseignement, l'Institut national d'évaluation de l'enseignement, l'Association coréenne de formation professionnelle, et l'Association culturelle de Corée. UN وتضم هذه المعاهد: الأكاديمية الوطنية للعلوم، ولجنة جمع التاريخ الكوري، والمؤسسة الوطنية للتعليم الخاص، والمؤسسة الكورية للنهوض بالتعليم، والمعهد الوطني لتقييم التعليم، والرابطة الكورية للتدريب على الوظائف، والرابطة الثقافية الكورية.
    83. Le secteur informel est appréhendé dans le cadre global de la mise en œuvre de la politique nationale de l'emploi adoptée en mai 2008 et de la politique nationale de l'enseignement technique et de la formation professionnelle adoptée en juillet 2008. UN 82- يُفهم القطاع غير النظامي في الإطار العام لتنفيذ السياسة الوطنية للعمالة المعتمدة في أيار/مايو 2008 والسياسة الوطنية للتعليم التقني والتدريب المهني المعتمدة في تموز/يوليه 2008.
    Les institutions qui ont participé à la troisième phase du projet étaient les suivantes: l'Université Albert Einstein, l'Université catholique de l'occident, l'Université de l'orient, le Centre national de technologie agricole et forestière, la Direction nationale de l'enseignement supérieur du Ministère de l'éducation et l'Association salvadorienne d'ingénieurs et d'architectes. UN وكانت المؤسسات التي استفادت من المرحلة الثالثة للمشروع هي جامعة ألبرت أينشتاين، والجامعة الكاثوليكية في أوكسيدنيت، وجامعة دي أورينت، والمركز الوطني للتكنولوجيا الزراعية والحرجية، والمديرية الوطنية للتعليم العالي التابعة لوزارة التعليم، والرابطة السلفادورية للمهندسين والمهندسين المعماريين.
    Le Conseil pour le renouvellement de l'enseignement supérieur, qui a relevé de l'Agence nationale de l'enseignement supérieur jusqu'en 2006, a intégré il y a quelques années une perspective antisexiste dans l'allocation de fonds aux projets. UN 225 - ويهتم مجلس تجديد التعليم العالي، الذي كان جزءاً من الوكالة الوطنية للتعليم العالي حتى عام 2006، اهتماماً خاصاً في السنوات الأخيرة بالمنظور الجنساني لدى تخصيصه للاعتمادات للمشاريع.
    Source : Rapport annuel 2005 de l'Agence nationale de l'enseignement supérieur (2005:6 R) et Statistique Suède. UN المصدر: التقرير السنوي لعام 2005 للوكالة الوطنية للتعليم العالي (2005: 6 R) والإحصاءات السويدية.
    Réunion préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme Université nationale de l'enseignement à distance espagnol, en coopération avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN الاجتماع التحضيري للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي نظمته الجامعة الوطنية للتعليم عن بعد في إسبانيا بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Programme d'enseignement compensatoire - Direction nationale de l'enseignement compensatoire et non scolarisé (DINECNE) (1984-1988); UN (و) برنامج التعليم التعويضي للفترة بين عامي 1984 و1988(الإدارة الوطنية للتعليم التعويضي والتعليم خارج المدرسة)؛
    25.15 De plus, la Division nationale de l'enseignement spécial est l'organisme technique administratif en charge de l'éducation des enfants, des adolescents et des jeunes handicapés. UN 25-15 كذلك، تمثل الشعبة الوطنية للتعليم الخاص المرجعية الفنية الإدارية المسؤولة عن تعليم الأطفال والمراهقين والشباب ذوي الإعاقة من الجنسين.
    Depuis son entrée en fonctions en 2009, la Commission nationale de l'éducation aux droits de l'homme, qui est composée de représentants du Ministère de l'éducation et de la culture, de l'Université de la République et de l'Administration nationale de l'enseignement public, mène une activité soutenue. UN 97- ومنذ عام 2009، تؤدي اللجنة الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان عملها بصورة عادية، وهي تضم ممثلين عن وزارة التعليم والثقافة وجامعة الجمهورية والإدارة الوطنية للتعليم العام.
    133. Le Centre national d'information et de documentation, l'Office national de la recherche scientifique, la Société nationale de la radio et de la télévision et la Commission nationale de l'enseignement et de la culture assurent la diffusion des informations sur l'innovation scientifique et contribuent à faire connaître les réalisations scientifiques et culturelles. UN 133- تتولى الهيئة الوطنية للتوثيق والمعلومات، الهيئة القومية للبحث العلمي، هيئة إبداعات الجماهيرية واللجنة الوطنية للتربية والثقافة نشر المعلومات عن التقدم العلمي وتشجيع التقدم العلمي والتجدر الثقافي والعلوم.
    Le Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique a publié un plan stratégique relatif à l'éducation sous le titre: < < Pour une stratégie nationale de l'enseignement supérieur et la recherche scientifique dans les années 2005 à 2010 > > qui représente un pas important dans le développement de l'enseignement supérieur. UN أصدرت وزارة التعليم العالي والبحث العلمي إستراتيجية خاصة للتعليم بعنوان: " نحو تطوير إستراتيجية وطنية للتعليم العالي والبحث العلمي للأعوام 2005 حتى 2010 " ، وتعد هذه خطوة هامة على صعيد تطوير التعليم العالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد