ويكيبيديا

    "nationale de la sécurité des bâtiments" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوطنية لأمن المباني
        
    1 table ronde organisée à la Direction nationale de la sécurité des bâtiments publics avec une organisation donatrice intéressée. UN المنظمات المانحة المهتمة في مقر المديرية الوطنية لأمن المباني العامة
    Formation au fonctionnement du mécanisme de contrôle dispensée à 25 membres de la société de sécurité privée travaillant pour la Direction nationale de la sécurité des bâtiments publics UN تقديم تدريب بشأن آليات الرقابة لأجل 25 موظفاً في قلم سجل شركة الأمن الخاصة العاملين مع المديرية الوطنية لأمن المباني العامة
    25 membres de la Direction nationale de la sécurité des bâtiments publics, notamment son directeur, ont assisté à un cours de formation spécial à l'autodéfense, dispensé en coopération avec l'unité spéciale de sécurité française. UN حضر 25 موظفا في المديرية الوطنية لأمن المباني العامة، بمن فيهم المدير، دورة تدريبية خاصة في مجال الدفاع عن النفس بالتعاون مع وحدة الأمن الفرنسية الخاصة.
    :: Fourniture d'une formation sur le mécanisme de contrôle à 25 membres de la société de sécurité privée travaillant avec la Direction nationale de la sécurité des bâtiments publics UN :: تقديم تدريب بشأن آليات الإشراف لأجل 25 موظفاً في قلم سجل شركة الأمن الخاصة العاملين مع المديرية الوطنية لأمن المباني العامة
    La MINUT a contribué à l'élaboration de la loi organique concernant la Direction nationale de la sécurité des bâtiments publics, qui a consisté en deux étapes : rédaction d'un arrêt ministériel technique définissant la structure de la Direction, puis d'une loi-décret organique définissant ses fonctions. UN الأمني الأخرى مثل المديرية الوطنية لأمن المباني على نهج من مرحلتين في صياغة مشروع قانون لإصدار العامة ودائرة الإطفاء تراخيص وزارية تقنية تحدد هيكل المديرية، وقدمت في وقت
    Le Conseiller de la MINUT auprès de la Direction nationale de la sécurité des bâtiments publics a rédigé une note de stratégie sur la mise en œuvre, par cet organisme, du contrôle des entreprises de sécurité privées. UN وقام المستشار التقني للبعثة لدى المديرية الوطنية لأمن المباني العامة بصياغة مذكرة استراتيجية عن تفعيل دور المديرية في مراقبة أمن
    Dans le cadre de sa fonction de supervision, la Direction nationale de la sécurité des bâtiments publics a, avec le soutien de la MINUT, établi un projet de loi réglementant les sociétés de sécurité privées. La rédaction UN وفي إطار وظيفتها الإشرافية، قامت المديرية الوطنية لأمن المباني العامة، بدعم من البعثة، بوضع مشروع تشريع لتنظيم شركات القطاع الخاص.
    :: Fourniture d'une formation sur le mécanisme de contrôle à 25 membres de la société de sécurité privée travaillant avec la Direction nationale de la sécurité des bâtiments publics UN :: تقديم تدريب بشأن آليات الإشراف لأجل 25 موظفاً في قلم سجل شركة الأمن الخاصة العاملين مع المديرية الوطنية لأمن المباني العامة
    :: Fourniture de conseils et d'une aide technique, notamment durant les programmes de renforcement des capacités et de formation, à d'autres institutions chargées de la sécurité telles que la Segurança Civil (Direction nationale de la sécurité des bâtiments publics) et les Bombeiros (Service des sapeurs-pompiers) UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية، بما في ذلك أثناء برامج بناء القدرات/برامج التدريب، إلى مؤسسات القطاع الأمني الأخرى مثل المديرية الوطنية لأمن المباني العامة ودائرة الإطفاء
    La loi sur la protection des civils, les lois organiques concernant la Direction nationale de la protection civile et la Direction nationale de la sécurité des bâtiments publics, la loi sur la Commission de coordination des opérations transfrontières, la loi de programmation militaire et le statut des militaires sont toujours en cours d'élaboration. UN لصياغة قانون للحماية المدنية، والقانونين الأساسيين للمديرية الوطنية للحماية المدنية والمديرية الوطنية لأمن المباني العامة، وقانون تنسيق العمليات الحدودية، وقانون البرنامج العسكري، والنظام العسكري الأساسي للقوات المسلحة التيمورية.
    Des consultations ont été menées, le 20 juin, avec les parties prenantes du pays concernées, à propos des grandes questions dont traite la loi-décret organique concernant la Direction nationale de la sécurité des bâtiments publics; UN وفي 20 حزيران/يونيه، أجريت مع أصحاب المصلحة المعنيين استشارة بشأن المسائل الرئيسية المتصلة بصياغة القانون الأساسي بمرسوم للمديرية الوطنية لأمن المباني العامة؛
    Le projet de décret-loi sur la sécurité privée, qui régit les activités dans ce domaine et prévoit un mécanisme d'application et de sanctions, a été approuvé par le Conseil des ministres le 15 février, mais n'a pas été promulgué par le Président du fait de l'absence de loi organique pour la Direction nationale de la sécurité des bâtiments publics, qui supervise les compagnies de sécurité privées. UN ووافق مجلس الوزراء في 15 شباط/فبراير على مشروع المرسوم بقانون المقدم بشأن تنظيم نشاط القطاع الخاص في مجال الأمن، الذي يتضمن نظاما للإنفاذ والجزاءات، لكن لم يصدره رئيس الجمهورية نظرا لعدم وجود قانون أساسي بشأن المديرية الوطنية لأمن المباني العامة، التي تضطلع بالرقابة على شركات الأمن الخاصة.
    Fourniture de conseils et d'une aide technique, notamment durant les programmes de renforcement des capacités et de formation, à d'autres institutions chargées de la sécurité telles que la Segurança Civil (Direction nationale de la sécurité des bâtiments publics) et les Bombeiros (Service des sapeurs-pompiers) UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية، بما في ذلك أثناء نعم قدمت البعثة المساعدة في صياغة القانون الأساسي برامج بناء القدرات/برامج التدريب، إلى مؤسسات القطاع للمديرية الوطنية لأمن المباني العامة، وذلك بالاعتماد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد