L'Administration nationale de la sécurité nucléaire en est l'un des principaux dispensateurs. | UN | والإدارة الوطنية للأمن النووي هي واحدة من الجهات الرئيسية التي توفر هذا التدريب. |
L'Administration nationale de la sécurité nucléaire a également aidé à organiser un stage de formation sur la sécurité des transports à l'intention des responsables de la réglementation et des détenteurs de licences de transport de matières radioactives. | UN | وقدمت الإدارة الوطنية للأمن النووي أيضا المساعدة في تدريب المنظمين وأصحاب التراخيص بالمواد المشعة على أمن النقل. |
De même, le Bureau des douanes et de la protection des frontières s'est associé avec l'Administration nationale de la sécurité nucléaire pour mettre en œuvre l'initiative pour la sûreté du fret. | UN | وبالمثل، أقامت دائرة الجمارك وحماية الحدود شراكة مع الإدارة الوطنية للأمن النووي لتنفيذ مبادرة الشحن الآمن. |
Administration nationale de la sécurité nucléaire du Département de l'énergie | UN | وزارة الطاقة: الإدارة الوطنية للأمن النووي |
Outre ses programmes de vulgarisation habituels, destinés aux professionnels du secteur et au public, l'Administration nationale de la sécurité nucléaire (NNSA) a mis sur pied plusieurs approches innovantes afin de réduire les risques et les vulnérabilités visés dans la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité. | UN | إضافة إلى برامج التوعية المعتادة الموجهة للمتخصصين والجمهور، بدأت الإدارة الوطنية للأمن النووي عدة نهج مبتكرة للحد من المخاطر ومكامن الخطر التي يتناولها قرار مجلس الأمن 1540. |
À titre d'exemple, selon l'Administration nationale de la sécurité nucléaire des États-Unis, les États-Unis seront en mesure de stocker du plutonium pour la fabrication d'environ 30 à 40 nouvelles ogives par an à partir de 2010, à Los Alamos. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، وفقا للإدارة الوطنية للأمن النووي في الولايات المتحدة، ستستطيع الولايات المتحدة صنع مغلفات من البلوتونيوم لعدد يتراوح بين 30 و 40 رأسا حربية جديدة سنويا بعد عام 2010 ، في لوس ألاموس. |
L'Institut de recherche nucléaire des Philippines a élaboré la section 27 de son Code de réglementation sur les conditions de sécurité à remplir au titre du transport de matières radioactives avec l'aide de l'Administration nationale de la sécurité nucléaire du Département de l'énergie des États-Unis et du Laboratoire national d'Oak Ridge. | UN | وضع معهد البحوث النووية الفلبيني أنظمة للمدونة الخاصة به، الفصل 27، " متطلبات الأمن في نقل المواد المشعة " بمساعدة قدمتها الإدارة الوطنية للأمن النووي في وزارة الطاقة في الولايات المتحدة، ومختبر أوك ريدج الوطني. |
Le Département de la sécurité du territoire alloue près de 30 millions de dollars au financement du matériel de détection non intrusif, et l'Administration nationale de la sécurité nucléaire (National Nuclear Security Administration) du Département de l'énergie (http://www.nnsa.doe.gov/) a débloqué plus de 30 millions de dollars pour financer l'installation de portiques de détection radiologique. | UN | وتخصص وزارة الأمن الوطني حوالي 30 مليون دولار لتمويل معدات التصوير غير التطفلي، كما تساهم الإدارة الوطنية للأمن النووي < http://www.nnsa.doe.gov/ > التابعة لوزارة الطاقة بما يربو على 30 مليون دولار لتمويل تركيب أجهزة الرصد الإشعاعي. |
Ce cours, dispensé en juin, en collaboration avec les laboratoires nationaux américains et avec le soutien de la Next Generation Safeguards Initiative (NGSI) de l'Autorité nationale de la sécurité nucléaire, enseigne les connaissances de base ainsi que les outils et les techniques analytiques nécessaires pour entamer une carrière dans le domaine des garanties nucléaires. | UN | وتضمنت الدورة التي عقدت في شهر حزيران/يونيه بالتعاون مع المختبرات الوطنية الأمريكية وبدعم من مبادرة الجيل المقبل من الضمانات التي أطلقتها الإدارة الوطنية للأمن النووي()، معلومات أساسية وأدوات تحليلية وتقنيات مفيدة للعاملين في مجال الإجراءات الوقائية النووية. |