ويكيبيديا

    "nationale des armes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوطنية المعنية بالأسلحة
        
    • الوطنية للأسلحة
        
    • وطنية معنية بالأسلحة
        
    La Commission nationale des armes légères et de petit calibre est fonctionnelle. UN اضطلاع اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بمهامها
    En outre, il a observé que la Commission nationale des armes légères aurait besoin de davantage de ressources pour pouvoir mettre en œuvre les instruments nationaux, régionaux et internationaux. UN كما لاحظ أن اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة طلبت زيادة تعبئة الموارد لتنفيذ الصكوك الوطنية والإقليمية والدولية.
    Commission nationale des armes légères UN لجنة ليبريا الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة
    Elle prévoit, notamment la création d'une Autorité nationale des armes chimiques, dont les fonctions sont les suivantes : UN وينص هذا القانون، في جملة أمور، على إنشاء الهيئة الوطنية للأسلحة الكيميائية في موريشيوس الموكولة إليها المهام التالية:
    La liste nationale des armes classiques soumises à des contrôles à l'exportation est identique à la liste commune des équipements militaires de l'Union européenne. UN والقائمة الوطنية للأسلحة التقليدية الخاضعة لضوابط التصدير مطابقة للقائمة العسكرية المشتركة للاتحاد الأوروبي.
    Elle autorise le Ministre à créer une autorité nationale des armes chimiques dans le cadre d'un service, d'un organisme ou d'un groupe du dispositif de sécurité du Lesotho. UN ويأذن القانون للوزير بتعيين سلطة وطنية معنية بالأسلحة الكيميائية في إطار إدارة أو هيئة أو وحدة تابعة للمؤسسة الأمنية في ليسوتو.
    Ce projet a contribué à l'établissement et au renforcement d'une Commission nationale des armes légères et de petit calibre, à l'origine de diverses initiatives de destruction d'armes. UN وساهم المشروع في إنشاء لجنة وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة وبناء قدرات تلك اللجنة، التي أصبحت منبرا لمبادرات تدمير الأسلحة.
    :: Élaboration et adoption du cadre institutionnel de la Commission nationale des armes légères; UN - وضع واعتماد الإطار المؤسسي للجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة،
    Loi relative au contrôle des armes légères et Commission nationale des armes légères UN هاء - قانون مراقبة الأسلحة الصغيرة واللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة
    Loi sur le contrôle des armes légères et Commission nationale des armes légères UN جيم - القانون الوطني لتحديد الأسلحة الصغيرة واللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة
    Dans ce contexte, elle entend continuer à aider la Commission nationale des armes de petit calibre du Libéria dans les domaines de l'harmonisation législative et de la normalisation des transferts d'armements. UN وعلى هذا الأساس، تعتزم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مواصلة دعم اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة في ليبريا لدى الدول الأعضاء الأخرى، في مجال مواءمة التشريعات وتوحيد عمليات نقل الأسلحة.
    La Commission nationale des armes légères du Libéria devra faire l'acquisition de matériel de marquage puis mettre en œuvre les dispositions de la Convention de la CEDEAO et des autres instruments internationaux pertinents. UN ومن المتوقع أن تشتري اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة معدات الوسم وأن تنفذ في وقت لاحق أحكام اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والصكوك الدولية ذات الصلة.
    3 réunions ont été organisées avec les institutions nationales chargées de la sécurité, entraînant la mise au point définitive de la législation sur le contrôle des armes à feu, qui doit encore être soumise au Parlement. quatre autres réunions ont eu lieu, qui ont abouti à la mise au point d'un plan de travail pour la Commission nationale des armes légères. UN عُقدت 3 اجتماعات مع أجهزة الأمن الوطنية المعنية، أسفرت عن وضع الصيغة النهائية لتشريع مراقبة الأسلحة الذي يُنتظر تقديمه إلى الهيئة التشريعية. وعُقدت 4 اجتماعات أخرى أسفرت عن إعداد خطة عمل للجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة
    Le BANUGBIS a conçu, de concert avec la Commission nationale des armes légères, le projet d'organiser cinq ateliers d'un jour dans tout le pays afin de valider les résultats de l'enquête nationale sur les armes légères. UN 21 - ووضع المكتب مع اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مشروعا لعقد خمس حلقات عمل ليوم واحد في جميع أنحاء البلد للمصادقة على الاستقصاء الوطني بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    7. Sur le plan interinstitutionnel, la Division des armes participe diligemment aux activités organisées par l'Autorité nationale des armes chimiques. UN 7 - وعلى المستوى المشترك بين المؤسسات، يشارك قسم الأسلحة بنشاط في الأنشطة التي تنظمها الهيئة الوطنية للأسلحة الكيماوية.
    Autorité nationale des armes chimiques (créée par la loi n° 2991/2002) UN " السلطة الوطنية للأسلحة الكيميائية " (أنشئت بالقانون 2991/2002).
    En ce qui concerne le paragraphe 6 de la résolution, l'Autorité nationale des armes chimiques a établi les listes de substances chimiques toxiques (listes 1, 2 et 3). UN 4 - وفيما يتعلق بالفقرة 6 من منطوق القرار، وضعت الهيئة الوطنية للأسلحة الكيميائية قوائم بالمواد الكيميائية السامة (القوائم 1 و 2 و 3).
    Le Gouvernement libérien devrait accélérer l'adoption d'une législation sur le contrôle des armes légères, installer officiellement la commission nationale des armes légères, et appliquer les dispositions de cette législation. C. Mercenaires et milice UN 102 - وينبغي لحكومة ليبريا أن تعجل بعملية سن التشريعات في مجال تحديد الأسلحة الصغيرة، وإنشاء اللجنة الوطنية للأسلحة الصغيرة رسميا، وتنفيذ الأحكام الواردة في تلك التشريعات.
    Les discussions se poursuivent sur la création à la fois d'une Commission nationale des armes légères et d'un projet pilote de collecte d'armes intéressant spécifiquement les comtés de Bong et de Lofa. UN وتستمر المباحثات بشأن إنشاء لجنة وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة، وفي نفس الوقت إنشاء مشروع تجريبي لجمع الأسلحة يستهدف مقاطعتي بونغ ولوفا.
    Suite à cette mission, une proposition de projet avait été élaborée qui avait pour volets principaux la fourniture d'une assistance en vue de la création d'une commission nationale des armes légères et l'exécution d'un projet expérimental de collecte et de destruction des armes légères à Bissau. UN ونتيجة لتلك البعثة، أُعدت مسودة اقتراح بمشروع تتمثل عناصره الرئيسية في شقين هما المساعدة على إنشاء لجنة وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة وتنفيذ برنامج تجريبي لجمع الأسلحة الصغيرة وتدميرها في مدينة بيساو.
    Réunions mensuelles avec des représentants du Ministère de la justice, destinées à constituer un groupe de travail sur les armes légères et de petit calibre, à renforcer la législation sur le contrôle des armes et à créer une commission nationale des armes légères UN عقد اجتماعات شهرية مع وزارة العدل لإنشاء فريق عامل معني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وللمضي قدماً بالتشريعات المتصلة بالرقابة على الأسلحة وإنشاء لجنة وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة
    :: Réunions mensuelles avec des représentants du Ministère de la justice, destinées à constituer un groupe de travail sur les armes légères et de petit calibre, à renforcer la législation sur le contrôle des armes et à créer une commission nationale des armes légères UN :: عقد اجتماعات شهرية مع وزارة العدل لإنشاء فريق عامل معني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والمضي قدما بالتشريعات المتصلة بالرقابة على السلاح وإنشاء لجنة وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد