ويكيبيديا

    "nationale du développement durable" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوطنية للتنمية المستدامة
        
    • وطنية للتنمية المستدامة
        
    • الوطنية الفنلندية المعنية بالتنمية المستدامة
        
    • الوطني للتنمية المستدامة
        
    Un comité directeur a été créé en vue de procéder à la mise à l'essai sous l'égide de la Commission nationale du développement durable. UN أنشئت لجنة توجيهية لإجراء الاختبارات برعاية اللجنة الوطنية للتنمية المستدامة.
    La commission nationale du développement durable s’emploie à mettre au point une politique et un plan de développement durable à l’échelon national UN تعمل اللجنة الوطنية للتنمية المستدامة على وضع سياسـة وخطة مستدامتين على الصعيد الوطني
    Nous avons convoqué une commission nationale du développement durable, dont je préside les sessions ordinaires. UN لقد أنشأنا لجنة وطنية للتنمية المستدامة أتولى رئاستها في دوراتها الاعتيادية.
    Le séminaire de Cotonou a recommandé, entre autres, la création d'une commission nationale du développement durable; un comité de rédaction de l'Agenda 21 national, dont les grandes orientations ont été arrêtées par le séminaire, a été mis sur pied. UN وأوصت حلقة كوتونو الدراسية، ضمن جملة أمور، بإنشاء لجنة وطنية للتنمية المستدامة. كما أنشئت لجنة صياغة لجدول أعمال وطني للقرن ٢١، قررت الحلقة الوطنية مبادئه التوجيهية اﻷساسية.
    Commission nationale du développement durable de la Finlande UN اللجنة الوطنية الفنلندية المعنية بالتنمية المستدامة
    Depuis le Sommet de Rio en 1992, la Belgique produit des Plans fédéraux de développement durable, soumis au Parlement fédéral et donnant les axes stratégiques sous-tendant la planification nationale du développement durable. UN 1 - منذ انعقاد مؤتمر قمة ريو في عام 1992، تضع بلجيكا خططا اتحادية للتنمية المستدامة تُعرض على البرلمان الاتحادي وتُقدم المحاور الاستراتيجية التي يرتكز عليها التخطيط الوطني للتنمية المستدامة.
    La commission nationale du développement durable s’emploie à mettre au point une politique et un plan de développement durable à l’échelon national UN تعمل اللجنة الوطنية للتنمية المستدامة على وضع سياسـة وخطة مستدامتين على الصعيد الوطني
    Un groupe de travail comprenant des représentants des différents ministères et des instituts de recherche, de statistique et de l'environnement a coordonné la mise à l'essai sous l'égide de la Commission nationale du développement durable. UN قام فريق عامل يتكون من ممثلين لمختلف الوزارات والمعاهد المعنية بالبحوث والإحصاءات، والبيئة بتنسيق إجراء الاختبارات تحت رعاية اللجنة الوطنية للتنمية المستدامة.
    Le Comité national de l'environnement, jouant le rôle de la Commission nationale du développement durable, sera installé dès juillet prochain. UN وسيجري في تموز/يوليه القادم تشكيل اللجنة الوطنية للبيئة، التي ستضطلع بدور اللجنة الوطنية للتنمية المستدامة.
    Dans ce contexte, le Sénégal a mis en place un cadre de consultations et de concertations locales à travers la Commission nationale du développement durable et le Conseil supérieur des ressources naturelles et de l'environnement. UN وفي هذا السياق، وضعت السنغال إطارا للتشاور والتنسيق من خلال لجنتها الوطنية للتنمية المستدامة والمجلس اﻷعلى للموارد الطبيعية والبيئة.
    Dans la perspective de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable de 2012, le Gouvernement monténégrin poursuivra ses efforts pour intégrer à ce niveau les dispositions de sa stratégie nationale du développement durable. UN واستعدادا لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012، ستواصل حكومته بذل جهودها لتسهيل إدراج أحكام استراتيجيتها الوطنية للتنمية المستدامة في تلك السياسات.
    Au plan institutionnel, la mise en place d'organes de coordination, d'impulsion et d'animation comme la Commission nationale du développement durable et le Conseil supérieur des ressources naturelles et de l'environnement traduit la volonté du Gouvernement du Sénégal d'intégrer pleinement les paramètres du développement durable dans l'effort de développement national. UN وعلى الصعيد المؤسسي، يمثل إنشاء أجهزة لتوفير التنسيق والحافز والدافع، مثل لجنتنا الوطنية للتنمية المستدامة ومجلسنا اﻷعلى للموارد الطبيعية والبيئة، تعبيرا عن رغبة حكومة السنغال في أن تدمج إدماجا كاملا عناصر التنمية المستدامة في نشاط تنميتنا الوطنية.
    • Institutions nationales et capacités administratives. La Barbade a mis en place une Commission nationale du développement durable constituée de représentants de divers ministères et offices, et chargée de fonctions consultatives et d’activités de coordination et de promotion. UN ● المؤسسات الوطنية والقدرات اﻹدارية: أنشأت بربادوس لجنة وطنية للتنمية المستدامة تتكون من ممثلين لمختلف الوزارات والمكاتب وأنيطت بها مهمة تقديم المشورة والتنسيق والدعوة.
    Nous avons mis sur pied une Commission nationale du développement durable chargée de l'orientation politique générale, du suivi et de l'évaluation de l'exécution des objectifs du programme Action 21 national. UN وأنشأنا لجنة وطنية للتنمية المستدامة أنيطت بها مسؤولية وضع المبادئ التوجيهية للسياسة العامة ومتابعة وتقييم تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ الوطني.
    Il existe une stratégie nationale du développement durable en Côte d'Ivoire, adoptée en septembre 2011. UN اعتمدت منذ أيلول/سبتمبر 2011 استراتيجية وطنية للتنمية المستدامة في كوت ديفوار.
    Le PNUD soutient également les efforts des pouvoirs publics visant à élaborer un plan de création d'une commission nationale du développement durable qui favorisera l'application des principes arrêtés dans Action 21 à Rio de Janeiro. UN ويدعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا الجهود التي تبذلها الحكومة في إعداد خطة ﻹنشاء لجنة وطنية للتنمية المستدامة لغرض تعزيز التنمية المستدامة على الصعيد الوطني وفقا للمبادئ المتفق عليها في ريو دي جانيرو لجدول أعمال القرن ٢١.
    En 1997, le Gouvernement a décidé de créer une Commission nationale du développement durable de la République d'Ouzbékistan (décret du Conseil des ministres n° 510 du 12 novembre 1997). UN واتخذت الحكومة في عام 1997 قرارا بإنشاء لجنة وطنية للتنمية المستدامة في جمهورية أوزبكستان (الأمر رقم 510 الصادر عن مجلس الوزراء في 12 تشرين الثاني/ نوفمبر 1997).
    La Commission nationale du développement durable de la Finlande a été créée en 1993 et présidée par le Premier ministre jusqu'en 2007. UN وقد أُنشئت اللجنة الوطنية الفنلندية المعنية بالتنمية المستدامة في عام 1993، وظل يرأسها رئيس الوزراء حتى عام 2007.
    Encadré 4 Commission nationale du développement durable de la Finlande UN الإطار 4 - اللجنة الوطنية الفنلندية المعنية بالتنمية المستدامة
    La Commission nationale du développement durable a joué un rôle actif dans l'élaboration et l'approbation des différents programmes, stratégies et processus de développement durable. UN لعبت اللجنة الوطنية الفنلندية المعنية بالتنمية المستدامة دورا نشطا في إعداد استراتيجيات وبرامج وعمليات مختلفة للتنمية المستدامة والموافقة عليها.
    a) Aider les PMA à intégrer les activités relatives à l'adaptation aux changements climatiques dans la planification nationale du développement durable et à renforcer leurs capacités de façon à assurer la continuité des activités relatives aux PANA dans l'avenir; UN (أ) تقديم الدعم إلى أقل البلدان نمواً لإدماج الأنشطة المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ في عملية التخطيط الوطني للتنمية المستدامة ولبناء القدرة على ضمان استمرارية العمل في مجال برامج العمل الوطنية للتكيف في المستقبل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد