ويكيبيديا

    "nationale du pétrole" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القومية للبترول
        
    • الوطنية للنفط
        
    • الوطنية للبترول
        
    • النفط الحكومية
        
    :: Création de la Commission nationale du pétrole (octobre 2005) UN :: إنشاء المفوضية القومية للبترول (تشرين الأول/أكتوبر 2005)
    1.1.5 Exécution des activités de la Commission nationale du pétrole conformément aux dispositions de l'Accord de paix global UN 1-1-5 تنفيذ أنشطة المفوضية القومية للبترول طبقا لاتفاق السلام الشامل
    Conformément à l'Accord de paix global, la Commission nationale du pétrole devait être établie le 9 juillet 2005. UN وفقا لاتفاق السلام الشامل، كان من المقرر إنشاء المفوضية القومية للبترول بحلول 9 تموز/يوليه 2005.
    1.1.5 Conduite des activités de la Commission nationale du pétrole conformément aux dispositions de l'Accord de paix global UN 1-1-5 تنفيذ أنشطة اللجنة الوطنية للنفط وفقا لاتفاق السلام الشامل
    En particulier, étant donné que la Commission nationale du pétrole n'est pas entièrement fonctionnelle, il y a un manque de transparence dans le partage des recettes pétrolières avec le Gouvernement du Sud-Soudan. UN 88 - وبصورة خاصة، وحيث أن اللجنة الوطنية للنفط لا تعمل على نحو كامل، فإن تقاسم عائدات النفط مع حكومة جنوب السودان ما زال يفتقر إلى الشفافية.
    La Commission nationale du pétrole doit travailler d'une manière indépendante et transparente, et se réunir régulièrement pour examiner les contrats et veiller à ce que le secteur pétrolier soit géré d'une manière appropriée. UN وبالتالي فإن على اللجنة الوطنية للنفط أن تؤدي عملها على نحو مستقل وشفاف، وأن تجتمع بانتظام لاستعراض العقود وضمان إدارة قطاع النفط على نحو ملائم.
    La Commission nationale du pétrole n'a pas tenu de séance plénière depuis 2005. UN وفي الوقت نفسه، لم تجتمع اللجنة الوطنية للبترول في جلسة مكتملة منذ عام 2005.
    1.1.5 Conduite des activités de la Commission nationale du pétrole conformément aux dispositions de l'Accord de paix global UN 1-1-5 تنفيذ أنشطة المفوضية القومية للبترول طبقا لاتفاق السلام الشامل
    Les autres mécanismes créés en application de l'Accord de paix global sont notamment les suivants : la Commission nationale du pétrole, la Commission technique spéciale des frontières, la Commission frontalière d'Abyei, la Commission nationale des services judiciaires et la Commission de la fonction publique. UN وتشمل الآليات الأخرى المنشأة عملا باتفاق السلام الشامل المفوضية القومية للبترول ولجنة الحدود ولجنة حدود أبيي والمفوضية القومية المعنية بالجهاز القضائي ولجنة الخدمة المدنية.
    1.1.5 Conduite des activités de la Commission nationale du pétrole conformément aux dispositions de l'Accord de paix global UN 1-1-5 تنفيذ أنشطة المفوضية القومية للبترول وفقا لاتفاق السلام الشامل
    La présidence a réitéré les engagements suivants auxquels elle avait souscrit : mener à bonne fin le redéploiement des Forces armées soudanaises et des forces de la SPLA; confier la sécurité des zones pétrolières aux unités mixtes intégrées; mettre en application les décisions de la Commission nationale du pétrole et réactiver les comités spécialisés pour renforcer la transparence en ce qui concerne les revenus pétroliers. UN وكررت الرئاسة تأكيد التزامها بإتمام إعادة انتشار القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان؛ وتكليف الوحدات المتكاملة المشتركة بكفالة أمن المناطق النفطية؛ وتنفيذ قرارات المفوضية القومية للبترول وإعادة تنشيط اللجان الخاصة بغية تعزيز الشفافية فيما يتعلق بالعائدات النفطية.
    Commission nationale du pétrole : UN 20 - المفوضية القومية للبترول:
    a) Un décret présidentiel portant création de la Commission nationale du pétrole a été pris le 30 octobre 2005. UN (أ) صدر مرسوم رئاسي في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بإنشاء المفوضية القومية للبترول.
    Commission nationale du pétrole : UN المفوضية القومية للبترول:
    La Commission nationale du pétrole ne se réunit toujours pas régulièrement, en partie en raison du désaccord qui subsiste sur la question de savoir s'il faudrait en faire un organe consultatif ou un organe de décision. UN وما زالت اللجنة الوطنية للنفط لا تجتمع بانتظام، ويعزى ذلك جزئيا إلى عدم الاتفاق حول ماهيتها، أتكون هيئة استشارية أم صانعة للقرار.
    Dans le domaine du partage des richesses, la Commission de contrôle et d'affectation des crédits budgétaires et autres ressources financières et la Commission nationale du pétrole ont toutes deux été mises sur pied, mais ne remplissent pas encore leurs fonctions stratégiques, d'où la difficulté de bien apprécier les progrès réalisés effectivement en ce qui concerne cet aspect critique du processus. UN 5 - وفي مجال تقاسم الثروة، أنشئت لجنة المخصصات الضريبية والمالية والرصد واللجنة الوطنية للنفط لكنهما لا تؤديان وظائفهما الرئيسية، مما جعل من العسير قياس التقدم الفعلي في هذا الجانب الهام من العملية.
    S'agissant du secteur pétrolier, domaine crucial, elles continuent de s'opposer sur la question de savoir si la Commission nationale du pétrole, dans laquelle elles sont toutes les deux représentées, devrait être un organe consultatif ou au contraire un organe de décision, sur la nature de ses liens avec le Ministère de l'énergie et des mines et sur sa participation aux négociations touchant les contrats pétroliers. UN ولا يزال الطرفان مختلفين في مجال النفط الأساسي حول ما إذا كان يتعين إسناد مهام استشارية أو مهام اتخاذ القرارات للجنة الوطنية للنفط التي يُمثل فيها الطرفان، وبشأن طبيعة علاقتها بوزارة الطاقة والتعدين، وبشأن مشاركتها في مفاوضات عقود النفط.
    b) Association nationale du pétrole et du gaz; UN (ب) الرابطة الوطنية للنفط والغاز؛
    Partage des richesses En ce qui concerne le partage des richesses, les parties sont parvenues à un accord concernant le règlement intérieur de la Commission nationale du pétrole et ont convenu de créer un secrétariat technique indépendant auprès de la Commission, ce qui devrait contribuer à garantir une totale impartialité concernant la répartition des recettes pétrolières. UN 19 - فيما يتعلق ببرنامج اقتسام الثروة، توصل الطرفان إلى اتفاق حول النظام الداخلي للجنة الوطنية للنفط. واتفقا أيضا على إنشاء أمانة تقنية مستقلة للجنة، ينبغي أن تساعد في تحقيق النزاهة التامة فيما يتعلق بتوزيع إيرادات النفط.
    D'après les experts de l'entreprise nationale du pétrole, si ces fonds avaient été investis au cours des 18 premières années, ils auraient rapporté environ 600 millions de dollars Rapport établi par l'Entreprise nationale du pétrole, Libye 1989. UN * وقدر الخبراء المختصون في المؤسسة الوطنية للنفط أن عائد استثمارات هذه المبالغ خلال اﻟ ١٨ سنة اﻷولى بلغت حوالي ٦٠٠ مليون دولار أمريكي)٩(.
    — Conseiller auprès de la Société nationale du pétrole de Namibie (NAMCOR) dans le cadre du programme norvégien d'aide à l'étranger UN - مستشار لدى شركة النفط الحكومية الناميبية في إطار برنامج المساعدة النرويجية الخارجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد