ويكيبيديا

    "nationale pour la croissance et la réduction" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوطنية للنمو والحد
        
    • الوطنية لتحقيق النمو والحد
        
    En Tanzanie, le Royaume-Uni s'est associé avec le PNUD pour aider le Gouvernement à mieux intégrer la gestion de l'environnement dans la Stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté. UN وفي تنزانيا، عملت المملكة المتحدة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مساعدة الحكومة على تحسين إدماج الإدارة البيئية في استراتيجيتها الوطنية للنمو والحد من الفقر.
    Le Groupe félicite le Gouvernement haïtien pour avoir réussi à mettre la dernière main au document de stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté. UN 45 - يثني الفريق على سلطات هايتي لنجاحها في وضع الصيغة النهائية لورقة الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر.
    Nous nous félicitons que le Gouvernement haïtien ait approuvé le < < Document de stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté > > , ainsi que le < < Programme national pour la sécurité alimentaire et le développement d'Haïti > > . UN ونرحب بموافقة حكومة هايتي على ' ' الوثيقة الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر`` و ' ' البرنامج الوطني للأمن الغذائي والتنمية في هايتي``.
    Il a pris note avec satisfaction de l'élaboration d'une Stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté. UN وأشارت مع الارتياح إلى إعداد الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر.
    Le genre est un thème clé dans la stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté de Cabo Verde. UN وتمثل المساواة بين الجنسين موضوعا رئيسيا في الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر في كابو فيردي.
    Les dépenses allouées à la réduction de la pauvreté, telles que prévues dans le Document de stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté seront également limitées. UN وسيكون إنفاق المبالغ المخصصة للحد من الفقر، على النحو المتوخى في وثيقة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر، محدودا أيضا.
    La Stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté a pu aligner le contenu des politiques en définissant des objectifs généraux articulés autour de trois modules qui correspondent étroitement aux OMD. UN 18 - فالاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر تحقق " مواءمة مضمون السياسات " بتصنيف الأهداف العريضة وفق ثلاث مجموعات تتوافق توافقاً كبيراً مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    1. Le Document de Stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la Pauvreté UN 1- ورقة الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر
    L'on peut en dire autant de l'élaboration d'un deuxième document de stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté, dont il a été fait part au Groupe. UN 38 - والشيء نفسه ينطبق على إعداد الورقة الثانية للاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر، التي جرى ذكرها للفريق.
    Le Conseil a également encouragé le Représentant spécial du Secrétaire général à promouvoir le dialogue politique entre les autorités haïtiennes et tous les acteurs politiques concernés, afin de garantir que les institutions politiques démocratiquement élues puissent poursuivre les réformes énoncées dans le Document de stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté. UN وشجع المجلس أيضاً الممثل الخاص للأمين العام على تيسير الحوار السياسي بين حكومة هايتي وجميع الجهات السياسية الفاعلة المعنية بحيث تتمكن المؤسسات السياسية المنتخبة ديمقراطياً من المضي قدماً في أعمال الإصلاح المبينة في وثيقة الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر.
    20. Le Document de Stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la Pauvreté (DSNCRP) a été élaboré en 2007 et est considéré comme la version la plus achevée de l'exposé de la vision et des moyens à mettre en œuvre pour sortir le pays de la spirale de la pauvreté et de la misère. UN 20- وقد أُعِدَّت ورقة الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر في عام 2007، وتعتبر من أكمل الصكوك التي تعكس صورة كاملة عن الرؤى والوسائل الكفيلة بإخراج البلد من دوامة الفقر والبؤس.
    En ce qui concerne le vieillissement, le Gouvernement est déterminé à mettre en œuvre le Plan d'action de Madrid, c'est la raison pour laquelle il a adopté une politique sur le vieillissement; de surcroît, la Stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté comporte divers éléments intéressant directement les personnes âgées. UN 51 - وفيما يتعلق بالشيخوخة، قالت إن الحكومة ملتزمة بتنفيذ خطة عمل مدريد، وقد وضعت سياسة عامة للشيخوخة، وأدرجت مسائل ذات صلة في الاستراتيجيات الوطنية للنمو والحد من الفقر.
    La Tanzanie a mis au point, en 2000, son premier document de stratégie de réduction de la pauvreté et, en 2004, son second - connu sous le nom de Stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté. Ces stratégies servent de cadre d'orientation dans la lutte contre la pauvreté et d'instruments pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement. UN لقد صاغت تنزانيا أول ورقة لها بشأن استراتيجية الحد من الفقر في 2000، والثانية المعروفة باسم الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر في 2004، بوصفهما إطارين موجهين وطنيين لمكافحة الفقر وبوصفهما وسيلتين لتحقيق أهداف قمة الألفية للتنمية.
    Il souligne encore une fois la nécessité de développer plus avant les institutions parlementaires en Haïti et de réaliser le consensus nécessaire, concernant notamment la mise en œuvre du document de stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté et diverses réformes institutionnelles. UN ويؤكد الفريق من جديد على الحاجة إلى زيادة تطوير المؤسسات البرلمانية في هايتي من أجل بناء توافر الآراء اللازم حول عدة أمور منها تنفيذ ورقة الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر وإصلاحات مؤسساتية شتى.
    Dans le cadre de réunions régulières tenues avec le Ministère de la justice et la communauté des donateurs sur la mise en œuvre du Document de stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté UN قدمت المساعدة التقنية من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة العدل ومجتمع المانحين بشأن تنفيذ ورقة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر
    Il est clair qu'il faut développer plus avant les institutions parlementaires en Haïti et assurer une interaction constructive entre le Parlement et le Gouvernement pour consolider le consensus obligatoire, concernant notamment la mise en œuvre du Document de stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté et diverses réformes institutionnelles nécessaires au développement. UN وثمة حاجة واضحة إلى مواصلة تطوير المؤسسات البرلمانية في هايتي وكفالة التفاعل البناء بين البرلمان والحكومة، من أجل تعزيز توافق الآراء اللازم بشأن أمور من بينها تنفيذ وثيقة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر، ومختلف الإصلاحات المؤسسية اللازمة لتحقيق التنمية.
    Le Groupe estime également que les dispositions pertinentes du Document de stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté devront être mises en œuvre aussi vite que possible pour renforcer le secteur agricole et autres secteurs intéressés, de façon que les Haïtiens puissent mieux s'attaquer aux problèmes associés et se lancer dans une stratégie de croissance en faveur des pauvres. UN ويرى الفريق أيضا أن الأحكام ذات الصلة في وثيقة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر يتعين أن تنفذ بأسرع ما يمكن من أجل تعزيز قطاع الزراعة والقطاعات الأخرى ذات الصلة، لكي يتسنى للهايتيين تحسين مواجهة ما يرتبط بذلك من تحديات والشروع في استراتيجية نمو مراعية لمصلحة الفقراء.
    Le Document de stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté (DSNCRP) élaboré en 2007 allait dans ce sens, qui mettait en exergue la vision et les moyens à mettre en œuvre pour sortir le pays de la pauvreté et de la misère, et préconisait à cette fin de donner la priorité aux demandes essentielles du citoyen. UN وفي هذا الإطار، شددت ورقة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر، التي أُعدَّت في عام 2007، على المنظور والوسائل الواجب إتاحتها لإنقاذ البلد من الفقر والبؤس، وذلك بإيلاء الأولوية إلى مطالب المواطنين الأساسية.
    41. Le Népal a salué l'engagement d'Haïti dans le domaine des droits de l'homme, malgré le tremblement de terre, ainsi que la Stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté et le Plan d'action pour la reconstruction nationale et le développement d'Haïti. UN 41- وأعربت نيبال عن تقديرها لالتزام هايتي بحقوق الإنسان بالرغم من الزلزال الذي هزّ البلد. وأثنت على وضع ورقة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر وخطة العمل من أجل إعادة الإعمار الوطني لهايتي وتنميتها.
    88.118 Entreprendre une action continue pour réduire la pauvreté comme le prévoit la Stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté de 2007 (Sri Lanka); UN 88-118 اتخاذ إجراءات متواصلة للحد من الفقر كما ورد ذلك في ورقة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر لعام 2007 (سري لانكا)؛
    Le Groupe demande à nouveau instamment aux autorités haïtiennes, en particulier aux institutions parlementaires, d'intégrer les sexospécificités dans toutes les politiques de développement économique et social d'Haïti, notamment dans la mise en œuvre du Document de stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté. UN 65 - يحث الفريق مرة أخرى السلطات الهايتية، ولا سيما المؤسسات البرلمانية، على إدراج البعد الجنساني في جميع سياسات التنمية الاجتماعية والاقتصادية في هايتي، ولا سيما في تنفيذ وثيقة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد