ويكيبيديا

    "nationale pour la femme libanaise" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية
        
    • الوطنية للمرأة اللبنانية
        
    109. Interventions de la Commission nationale pour la femme libanaise UN 109 - جهود الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية:
    Le projet de loi est encore en discussion au Parlement et les associations nationales des femmes, ainsi que la Commission nationale pour la femme libanaise, continuent de faire pression afin d'intégrer le système de quota dans cette loi. UN وما زال مشروع قانون الانتخاب قيد المناقشة في اللجان النيابية حتى تاريخه، وما زال الضغط قائماً من جانب الهيئات النسائية الأهلية، وكذلك الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية لإدخال الكوتا في القانون المرتقب.
    Commission nationale pour la femme libanaise UN 1 - الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية
    Situation professionnelle : Professeur titulaire à la faculté de droit de l'Université Libanaise, membre du Bureau exécutif de la Commission nationale pour la femme libanaise UN الوضع المهني: أستاذة دائمة بالجامعة اللبنانية، كلية الحقوق عضو المكتب التنفيذي للجنة الوطنية للمرأة اللبنانية
    :: Membre du Comité judiciaire et du Comité des études et recherches de la Commission nationale pour la femme libanaise UN :: عضو اللجنة القضائية ولجنة الدراسات والبحوث باللجنة الوطنية للمرأة اللبنانية
    1. Commission nationale pour la femme libanaise UN 1 - الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية
    Au Liban, il a appuyé les efforts de sensibilisation menés par diverses parties prenantes, notamment les forces de maintien de la paix, les organisations non gouvernementales locales, des universitaires et la Commission nationale pour la femme libanaise. UN وفي لبنان، دعم الصندوق جهود الدعوة تلك بالتعاون مع عدة أطراف معنية، منها قوات حفظ السلام والمنظمات غير الحكومية المحلية والأوساط الأكاديمية والهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية.
    En novembre 1998, une nouvelle loi (la loi No 720) porte création de la Commission nationale pour la femme libanaise. UN وصدر في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 قانون جديد (قانون رقم 720) قضى بإنشاء الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية.
    Le Comité salue la délégation de l'État partie, qui est dirigée par un membre du Conseil d'administration de la Commission nationale pour la femme libanaise. UN 4 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها الوفد الذي يرأسه عضو من المجلس التنفيذي للهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية.
    Tout en saluant l'action de la Commission nationale pour la femme libanaise, le Comité note avec préoccupation que la Commission est un organe semi-gouvernemental dont la capacité institutionnelle est faible. UN 20 - ولئن كانت اللجنة تشيد بما بذلته الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية من جهود، فإنها تلاحظ مع القلق أن الهيئة إنما هي جهاز شبه حكومي ذو قدرات مؤسسية ضعيفة.
    Le Comité salue la délégation de l'État partie, qui est dirigée par un membre du Conseil d'administration de la Commission nationale pour la femme libanaise. UN 163 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها الوفد الذي يرأسه عضو من المجلس التنفيذي للهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية.
    Tout en saluant l'action de la Commission nationale pour la femme libanaise, le Comité note avec préoccupation que la Commission est un organe semi-gouvernemental dont la capacité institutionnelle est faible. UN 179 - ولئن كانت اللجنة تشيد بما بذلته الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية من جهود، فإنها تلاحظ مع القلق أن الهيئة إنما هي جهاز شبه حكومي ذو قدرات مؤسسية ضعيفة.
    Dans une note à la sous-commission, la Commission nationale pour la femme libanaise a rappelé les obligations du Liban en vertu des accords internationaux, notamment de la Convention, et a renouvelé sa demande d'un quota pour assurer la participation des femmes au Parlement. UN فوجّهت الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية كتاباً إلى اللجنة المذكورة ذكّرتها فيه بالتزامات لبنان تجاه الاتفاقيات الدولية التي أبرمها وبخاصة اتفاقية سيداو وجددت المطالبة بتخصيص كوتا لضمان مشاركة المرأة في البرلمان.
    40 La Commission nationale pour la femme libanaise et les associations des femmes réclament 30 % des sièges pour les femmes. UN 40 - في هذا الإطار، تطالب الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية والحركات النسائية بكوتا نسائية بنسبة 30 في المائة في المقاعد وفي الترشيح.
    66.1.2 La Commission nationale pour la femme libanaise, la Commission parlementaire sur les femmes et les enfants et la Direction des affaires de la femme au Ministère des affaires sociales soutiennent le projet de loi proposé par l'Alliance. UN 66-1-2 وتدعم " الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية " ، و " لجنة المرأة والطفل النيابية " و " دائرة شؤون المرأة " في وزارة الشؤون الاجتماعية، مشروع القانون الذي تقدّم به التحالف المذكور، كلياً.
    109.1 La stratégie nationale en faveur des femmes (2011-2021), élaborée et lancée par la Commission nationale pour la femme libanaise le 17 mai 2011, constitue l'événement le plus marquant pour la période de 2006-2012. UN 109-1 إن الحدث الأبرز في فترة 2006-2012 كان الاستراتيجية الوطنية للمرأة 2011-2021 التي أعدتّها وأطلقتها الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية في 17 أيار/مايو 2011.
    117.2 Dans sa stratégie nationale décennale de 2011-2021, la Commission nationale pour la femme libanaise s'est fixé comme objectif principal de favoriser l'accès des filles et des femmes à l'éducation. UN 117-2 من جهتها، حدّدت " الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية " مسألة " تعزيز فرص الفتاة والمرأة في مجالّي التربية والتعليم " هدفاً أساسياً في استراتيجيتها الوطنية العشرية (2011-2021).
    66.2.2 La Commission nationale pour la femme libanaise a élaboré une stratégie sur 10 ans, 2011-2021, dont l'un des 12 principaux objectifs est la lutte contre la violence à l'égard des femmes. Le Conseil des ministres l'a approuvé. UN 66-2-2 وجُعلت مناهضة العنف ضد النساء واحداً من اثني عشر هدفاً استراتيجياً رئيسياً ومجالاً مستهدفاً للتدخّل في الاستراتيجية الوطنية الأخيرة التي أطلقتها " الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية " للعشرية (2011-2021) واقترنت بموافقة مجلس الوزراء.
    :: De la Présidente de la Commission nationale pour la femme libanaise, en 2004 UN شهادات التقدير :: من رئيس اللجنة الوطنية للمرأة اللبنانية في عام 2004
    :: Membre de la Commission nationale pour la femme libanaise (depuis 2002) UN :: عضو اللجنة الوطنية للمرأة اللبنانية (منذ عام 2002)
    :: Membre du Bureau exécutif de la Commission nationale pour la femme libanaise (depuis 2002) UN :: عضو المكتب التنفيذي للجنة الوطنية للمرأة اللبنانية (منذ عام 2002)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد