ويكيبيديا

    "nationale sur la santé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوطنية للصحة
        
    • الوطني للصحة
        
    • الوطنية لصحة
        
    • وطنية بشأن الصحة
        
    • الوطني لصحة
        
    • وطنية عن صحة
        
    • وطنية للصحة
        
    • الوطني حول صحة
        
    • الوطنية المتعلقة بالصحة
        
    • الصحي الوطني
        
    • الوطنية بشأن صحة
        
    • الوطني المتعلق بالصحة
        
    • وطنية لصحة
        
    • عن الصحة الوطنية
        
    • للصحة الوطنية
        
    :: Enquête nationale sur la santé et le vieillissement au Mexique, 2003. UN :: الدراسة الاستقصائية الوطنية للصحة والشيخوخة في المكسيك، 2003.
    D'après l'Enquête nationale sur la santé et les droits reproductifs de 1998, l'espérance de vie est de 69,7. UN وتفيد الدراسة الاستقصائية الوطنية للصحة والحقوق الإنجابية لعام 1998 أن العمر المتوقع يصل إلى 69.7.
    L'enquête nationale sur la santé de 2004 a montré que 70,1 % des femmes âgées de 25 à 69 ans ont subi des tests de frottis vaginal. UN وأظهر الاستقصاء الوطني للصحة في عام 2004 أن نسبة 70.1 في المائة من النساء اللائي تتراوح أعمارهن من 25 إلى 69 سنة قد أجرين اختبار الكشف عن سرطان الرحم.
    Source : Enquête nationale sur la santé familiale/FESAL 98, El Salvador 2000. UN المصدر: الدراسة الاستقصائية الوطنية لصحة الأسرة لعام 1998، السلفادور 2000.
    Il a été rédigé à l'issue d'un processus de consultation une politique nationale sur la santé sexuelle qui est actuellement en cours de finalisation. UN ووضعت سياسة وطنية بشأن الصحة الجنسية بعد عملية تشاور وتوضع عليها حاليا اللمسات الأخيرة.
    En 2002, des recherches en la matière ont été effectuées dans le cadre de l'Enquête nationale sur la santé des mères et des enfants. UN وفي عام 2002، أُدرج في الاستقصاء الوطني لصحة الأم والطفل نموذج للتحقيق في هذه الظاهرة.
    La Stratégie nationale sur la santé sexuelle et procréative a, notamment pour objectif d'améliorer la santé maternelle et périnatale, et de renforcer la responsabilité parentale. UN 53- وتوضح الاستراتيجية الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية الأهداف الاستراتيجية من قبيل تحسين صحة الأمومة، والرعاية خلال الفترة المحيطة بالولادة، وتعزيز الأبوة المسؤولة.
    La stratégie nationale sur la santé sexuelle et procréative prévoyait la fourniture de services obstétriques aux mères tout au long de leur grossesse et une aide était garantie en cas d'urgences obstétricales. UN وتتضمن الاستراتيجية الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية توفير خدمات التوليد طوال فترة الحمل وكفالة إتاحة المساعدة في حالات التوليد العاجلة.
    L'enquête nationale sur la santé sexuelle de 2009 est la première où l'on relève un souci d'égalité entre les sexes dans la conception et le traitement des données. UN 213- وتمثل الدراسة الاستقصائية الوطنية للصحة الجنسية لعام 2009 أول دراسة للصحة الجنسية تُجرى لعموم السكان.
    b) La politique nationale sur la santé sexuelle, en 2010; UN (ب) السياسة الوطنية للصحة الجنسية، في عام 2010؛
    Rapport de l'Enquête nationale sur la santé, 2000. UN تقرير الاستقصاء الوطني للصحة 2000.
    Ministère de la Santé, 2000. Enquête nationale sur la santé. UN 15- وزارة الصحة، 2000، الاستقصاء الوطني للصحة.
    24. Indiquer quand commencera de fonctionner l'organisme d'examen indépendant prévu dans la loi nationale sur la santé mentale et quand la promulgation de son règlement d'application est attendue. UN 24- ويرجى بيان متى ستباشر هيئة المراجعة المستقلة التي ينص عليها القانون الوطني للصحة العقلية أعمالها، ومتى يتوقع أن تصدر لوائحها.
    Accident de la circulation Une étude menée en 1998 à l'échelle nationale sur la santé des femmes a montré que 52 % des femmes juives et 24 % des femmes arabes avaient passé une mammographie dans les deux ans précédents. UN اتضح نتيجة للدراسة الاستقصائية الوطنية لصحة المرأة لعام 1998 أن 25 في المائة من النساء اليهوديات و 20 في المائة من النساء العربيات قمن بتصوير الثدي بالأشعة في العامين السابقين لإجراء الدراسة.
    À cet égard, veuillez fournir des informations sur les éventuelles pratiques culturelles et traditionnelles ou modes de vie qui entravent la santé en matière de procréation des femmes et indiquer les progrès accomplis dans l'élaboration d'un document de politique nationale sur la santé en matière de procréation et d'un plan de mise en œuvre. UN وفي هذا السياق، يرجى تقديم معلومات عن الممارسات أو أساليب العيش الثقافية والتقليدية، إن وجدت، التي تعوق صحة المرأة الإنجابية، وبيان النمو الذي حقق في اتجاه إتمام وثيقة سياسة وطنية بشأن الصحة الإنجابية وخطة التنفيذ.
    Source: The National Survey of Mother and Child Health, The Preparatory Report, 1996 ( Enquête nationale sur la santé maternelle et infantile, Rapport préliminaire, 1996). UN المصدر: المسح الوطني لصحة الأم والطفل التقرير الأولي، 1996.
    En Équateur, des fonds internationaux ont permis de financer l'enquête nationale sur la santé maternelle menée auprès de 22 000 foyers. UN وفي إكوادور، يسّر التمويل الدولي إجراء دراسة استقصائية وطنية عن صحة الأم شملت 22000 أسرة من الأسر المعيشية.
    Fournir aussi des précisions sur la procédure d'adoption d'une politique nationale sur la santé génésique et indiquer les mesures prises pour veiller à ce qu'une éducation à la santé sexuelle et génésique soit fournie dans toutes les écoles. UN ويرجى تقديم معلومات توضيحية عن العملية الجارية لاعتماد سياسة وطنية للصحة الإنجابية وبيان التدابير المتخذة لضمان التثقيف بالصحة الجنسية والإنجابية في جميع المدارس.
    Source : Enquête nationale sur la santé maternelle et infantile réalisée en 1995 par la Direction des soins de santé primaires. UN المصدر: المسح الوطني حول صحة الأم والطفل 1995 مديرية الرعاية الصحية الأولية. المعدل
    Source: Enquête nationale sur la santé (2002) UN المصدر: الدراسة الاستقصائية الوطنية المتعلقة بالصحة (2002).
    14. Projet de loi portant modification de la loi nationale sur la santé: ce projet porte création du Bureau chargé de l'application des normes sanitaires. UN 14- مشروع تعديل قانون النظام الصحي الوطني: وهو مشروع يرمي إلى إنشاء مكتب للامتثال للمعايير الصحية.
    L'étude longitudinale sur la santé des femmes en Australie (Women's Health Australia Study), a été entreprise en juin 1995 dans le cadre de la politique nationale sur la santé des femmes. UN 366 - بدأت في حزيران/يونيه 1995 الدراسة الأسترالية الممتدة عن صحة المرأة، المعروفة بالدراسة المعنية بصحة المرأة بوصفها مبادرة في إطار السياسة الوطنية بشأن صحة المرأة.
    16. Pour ce qui était des programmes consacrés à la santé en matière de sexualité et de procréation, l'Argentine avait promulgué en octobre 2002 la loi nationale sur la santé en matière de sexualité et de procréation et la procréation responsable, qui constituait une avancée considérable dans ce domaine. UN 16- وفيما يتعلق ببرامج الصحة الجنسية والإنجابية، أصدرت الأرجنتين في تشرين الأول/أكتوبر 2002 القانون الوطني المتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية والإنجاب المسؤول، وهو ما مثل خطوة كبيرة في هذا المجال.
    En avril 2005, le Gouvernement du Canada a réaffirmé son engagement envers la Stratégie pour la santé des femmes en finançant l'Organisation nationale de la santé autochtone pour la création d'une table ronde nationale sur la santé des femmes et des filles autochtones. UN 119- وفي نيسان/أبريل 2005، عززت الحكومة التزامها في إطار استراتيجية صحة المرأة تزكية المنظمة الوطنية لصحة الشعوب الأصلية لإدارة مائدة مستديرة وطنية لصحة نساء وبنات الشعوب الأًصلية.
    Le Bureau australien de statistique réalise ainsi tous les trois ans une enquête nationale sur la santé et tous les six ans une enquête sur les incapacités, le vieillissement et les soignants, en s'appuyant sur un échantillon assez nombreux de ménages. UN 25 - ويضطلع مكتب الإحصاءات الأسترالي بدراسة استقصائية عن الصحة الوطنية كل ثلاث سنوات، وبدراسة استقصائية عن العجز والشيخوخة ومقدمي الرعاية كل ست سنوات، باستخدام عينة كبيرة من الأسر المعيشية.
    Source : Enquête nationale sur la santé des ménages (2006) UN المصدر: بيانات الدراسة الاستقصائية للصحة الوطنية (2006).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد