Coopération internationale pour élaborer un système de suivi mondial des politiques nationales d'investissement | UN | التعاون الدولي من أجل وضع نظام رصد عالمي في سياسات الاستثمار الوطنية |
De plus, il faudrait davantage de coordination entre les politiques nationales d'investissement et les négociations relatives aux accords d'investissement. | UN | وفضلاً عن ذلك، أشير إلى ضرورة زيادة التنسيق بين سياسات الاستثمار الوطنية والمفاوضات الخاصة باتفاقات الاستثمار الدولية. |
De nouvelles tendances se dessinent également dans les politiques nationales d'investissement. | UN | 35- وثمة اتجاهات جديدة أيضاً في وضع سياسات الاستثمار الوطنية. |
Un représentant a dit que les gouvernements devraient s'efforcer d'associer tous les niveaux de responsabilité en matière d'élaboration des politiques pour la définition de leurs politiques nationales d'investissement. | UN | وأشار مندوب إلى أنه ينبغي للحكومات أن تشرك جميع المستويات في عملية رسم السياسات عند وضع سياساتها الاستثمارية الوطنية. |
– Des examens des politiques nationales d’investissement ont été réalisés dans certains pays; | UN | - وأجريت استعراضات للسياسات الاستثمارية الوطنية في بلدان مختارة؛ |
La Grenade a mis en place des initiatives stratégiques qui incluent la revitalisation du secteur agricole, l'augmentation de la productivité, la diversification du secteur des services d'exportation, le renforcement des conditions nationales d'investissement et la modernisation de notre système fiscal. | UN | وقد وضعت غرينادا مبادرات استراتيجية تشمل إنعاش القطاع الزراعي وزيادة إنتاجية العمال وتنويع قطاع خدمات التصدير وتعزيز بيئة الاستثمار الوطنية وتحديث نظامنا الضريبي. |
53. Une autre difficulté concerne la maîtrise des interactions entre les AII et les politiques nationales d'investissement. | UN | 53- من التحديات الأخرى القائمة مسألة التعامل مع التفاعل بين اتفاقات الاستثمار الدولية من جهة وسياسات الاستثمار الوطنية من جهة أخرى. |
Examens des politiques nationales d'investissement (1999) | UN | :: عمليات استعراض سياسات الاستثمار الوطنية (1999) |
ii) Évaluation externe: Coopération internationale pour l'élaboration d'un système de suivi mondial des politiques nationales d'investissement (Compte des Nations Unies pour le développement, projet 10/11AK) | UN | `2` تقييم خارجي: التعاون الدولي لوضع نظام رصد عالمي في سياسات الاستثمار الوطنية (حساب الأمم المتحدة للتنمية، project 10/11AK) |
L'importance de ces examens en tant qu'outil systématique d'analyse des politiques nationales d'investissement a été soulignée par les participants au Sommet du Groupe des Huit, qui ont déclaré que ces examens étaient des mécanismes fort utiles. | UN | ولاحظت قمة مجموعة الثمانية أهمية هذه الاستعراضات بوصفها أداة منهجية لتحليل سياسات الاستثمار الوطنية حيث اعتبرتها " آليات قيمة " . |
De l'allocation supplémentaire de 4 millions de dollars, la CNUCED a obtenu un montant total de 700 000 dollars pour financer deux projets sur a) le développement d'un système mondial de suivi des politiques nationales d'investissement et sur b) le renforcement des capacités des pays en développement sans littoral d'attirer des IED pour développer leurs capacités productives. | UN | وبموجب اعتماد إضافي قدره 4 مليون دولار استطاع الأونكتاد الحصول على ما مجموعه 0.7 مليون دولار لمشروعين بشأن (أ) صياغة نظام رصد عالمي في سياسات الاستثمار الوطنية و(ب) تعزيز قدرات البلدان النامية غير الساحلية لجذب الاستثمار الأجنبي المباشر لأغراض قدراتها الإنتاجية. |
Concernant la Réunion d'experts prévue sur l'investissement étranger direct (IED), le Groupe latino-américain et caraïbe souhaitait que les experts étudient de quelle façon la mise en œuvre des politiques nationales d'investissement avaient pu détourner des flux d'IED et comment la CNUCED pouvait remédier à cette situation. | UN | وفيما يتعلق باجتماع الخبراء المقرر عقده بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر، تود مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي أن تطلب إلى الخبراء النظر فيما انتهى إليه تنفيذ السياسات الاستثمارية الوطنية من تغيير في مسارات الاستثمار الأجنبي المباشر وكيف حدث ذلك وكيف يمكن للأونكتاد أن يتعامل مع هذا الموضوع. |
42. La cohérence est importante dans un autre domaine, celui des politiques nationales d'investissement s'inscrivant dans le cadre plus large des engagements formulés dans les accords internationaux qui ont un impact sur ces politiques. | UN | 42- ومن المجالات الأخرى التي يقوم الاتساق بدور فيها، علاقة السياسات الاستثمارية الوطنية في السياق الواسع للالتزامات التي يتم التعهد بها في إطار الاتفاقات الدولية التي تؤثر على هذه السياسات الاستثمارية الوطنية. |
a) Établissement d'un ensemble de références applicables aux politiques nationales d'investissement dans les quatre sous-régions proposées (Afrique, Asie et Pacifique, Amérique latine et Caraïbes et États arabes, dont l'Autorité palestinienne), sur la base des informations figurant dans les examens des politiques d'investissement réalisés par la CNUCED, et mise au point d'une base de données sur les meilleures pratiques. | UN | (أ) إبراز ملامح السياسات الاستثمارية الوطنية في المناطق شبه الإقليمية الأربع المقترحة (أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدول العربية بما فيها السلطة الفلسطينية) استنادا إلى المعلومات الواردة في استعراضات الأونكتاد المتعلقة بالسياسات الاستثمارية ووضع قاعدة بيانات بشأن أفضل الممارسات. |