Ce document doit être examiné conjointement avec les documents FCCC/SBI/2011/INF.1 et Add.1 et 2, qui constituent la compilation-synthèse des cinquièmes communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I. | UN | وينبغي النظر في هذه الوثيقة مقترنة بالوثائق FCCC/SBI/2011/INF.1 وAdd.1 وAdd.2، التي تتضمن تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
Ce document doit être examiné conjointement avec les documents FCCC/SBI/2011/INF.1 et Add.1 et 2, qui constituent la compilation-synthèse des cinquièmes communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I. | UN | وينبغي النظر في هذه الوثيقة مقترنة بالوثائق FCCC/SBI/2011/INF.1 وAdd.1 وAdd.2، التي تتضمن تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
Celui-ci doit être examiné conjointement avec les documents FCCC/SBI/2011/INF.1 et Add.1 et 2, qui constituent la compilation-synthèse des cinquièmes communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I. | UN | وينبغي النظر في هذه الوثيقة مقترنة بالوثائق FCCC/SBI/2011/INF.1 وAdd.1 وAdd.2، التي تتضمن تجميعاً وتوليفاً للبلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
5. Les communications nationales présentées par 32 Parties et examinées dans le présent document comportent toutes un chapitre sur les conditions propres au pays. | UN | 5- تتضمن كل البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف التي تشملها هذه الوثيقة وعددها 32 طرفاً فصولاً عن الظروف الوطنية. |
Des exemples de bonnes pratiques figurant dans les communications nationales présentées par les pays en développement parties sont également signalés. | UN | ويبرز التقرير أيضاً أمثلة للممارسات الجيدة الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من البلدان الأطراف النامية. |
18. Conformément aux décisions 2/CP.1, 6/CP.3, 11/CP.4 et 33/CP.7, chacune des communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I a été examinée. | UN | 18- ووفقاً لأحكام المقررات 2/م أ-1 و6/م أ-3 و11/م أ-4 و33/م أ-7، شمل الاستعراض كل بلاغ من البلاغات الوطنية التي قدمتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
17. Rappel: Dans sa décision 9/CP.16, la Conférence des Parties a demandé au secrétariat d'établir la compilation-synthèse des cinquièmes communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I, pour examen à sa dix-septième session. | UN | 17- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب مقرره 9/م أ-16، أن تعدّ تقرير تجميع وتوليف للبلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، لينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
19. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de la compilation-synthèse des cinquièmes communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I en vue de recommander un projet de décision sur cette question pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa dix-huitième session. | UN | 19- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إتمام نظرها في تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، واقتراح مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته الثامنة عشرة. |
16. Rappel: Par sa décision 9/CP.16, la Conférence des Parties a demandé au secrétariat d'établir la compilation-synthèse des cinquièmes communications nationales présentées par les Parties à l'annexe I, pour examen à sa dix-septième session. | UN | 16- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب مقرره 9/م أ-16، أن تعدّ تجميعاً وتوليفاً للبلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول لينظر فيهما مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
17. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner la compilation-synthèse des cinquièmes communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I en vue d'établir un projet de décision sur cette question pour adoption par la Conférence des Parties à sa dix-septième session. | UN | 17- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بهدف إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
16. Rappel: Par sa décision 9/CP.16, la Conférence des Parties a demandé au secrétariat d'établir la compilation-synthèse des cinquièmes communications nationales présentées par les Parties à l'annexe I, pour examen à sa dix-septième session. | UN | 16- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب مقرره 9/م أ-16، أن تعدّ تجميعاً وتوليفاً للبلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول لينظر فيهما مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
17. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner la compilation-synthèse des cinquièmes communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I en vue d'établir un projet de décision sur cette question pour adoption par la Conférence des Parties à sa dix-septième session. | UN | 17- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بهدف إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
18. Rappel: Dans sa décision 9/CP.16, la Conférence des Parties a demandé au secrétariat d'établir la compilation-synthèse des cinquièmes communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I, pour examen à sa dix-septième session. | UN | 18- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب مقرره 9/م أ-16، أن تعدّ تقرير تجميع وتوليف للبلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، لينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
Le SBI pourrait, notamment, faire des recommandations fondées sur le processus d'examen en cours des communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I, concernant l'organisation d'un futur processus d'examen. | UN | ويمكن للهيئة الفرعية للتنفيذ، في جملة أمور، إبداء توصيات، استنادا إلى عملية الاستعراض الراهنة للبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، بشأن تنظيم عملية استعراض مقبلة. |
La plupart des communications nationales présentées par les Parties non visées à l'annexe I contiennent des renseignements sur les entraves au renforcement des capacités aux niveaux institutionnel, systémique et individuel. | UN | فمعظم البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تتضمن معلومات عن قيود تتعلق ببناء القدرات على المستوى المؤسسي والنظامي والفردي. |
Toutes les communications nationales présentées par des Parties non visées à l'annexe I ont été examinées à la recherche de ces informations, et les résultats sont exposés dans les paragraphes qui suivent. | UN | وقد درست جميع البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للوقوف على هذه المعلومات، وترد النتائج في الفقرات التالية. |
a) Communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I de la Convention; | UN | )أ( البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول؛ |
1. Prie le secrétariat d'appliquer aux communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I conformément à la décision 11/CP.4 les procédures d'examen des communications nationales, y compris les modalités des examens approfondis, définies dans les décisions 2/CP.1 et 6/CP.3; les examens approfondis devraient être achevés avant la neuvième session de la Conférence des Parties; | UN | 1- يطلب من الأمانة تطبيق إجراءات استعراض البلاغات الوطنية، بما في ذلك عمليات الاستعراض المتعمقة، حسبما هو محدد في المقررين 2/م أ-1 و6/م أ-3، على البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عملاً بالمقرر 11/م أ-4؛ ويجب أن تستكمل عمليات الاستعراض المتعمقة قبل الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف؛ |
14. Conformément aux décisions 2/CP.1, 6/CP.3, 11/CP.4 et 33/CP.7, chacune des communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I a été examinée. | UN | 14- ووفقاً لأحكام المقررات 2/م أ-1 و6/م أ-3 و11/م أ-4 و33/م أ-7، فقد شمل الاستعراض كل واحد من البلاغات الوطنية التي قدمتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
Le rapport a été élaboré sur la base des contributions envoyées par les institutions du système des Nations Unies, en particulier l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), le FIDA, le PAM, et les commissions régionales, ainsi que des évaluations nationales présentées par les gouvernements au secrétariat de la Commission. | UN | 4 - وقد استفاد التقرير من المدخلات التي وردت من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأغذية العالمي، واللجان الإقليمية، بالإضافة إلى التقييمات الوطنية التي قدمتها الحكومات إلى أمانة اللجنة. |
La réunion avait pour objet l'élaboration des rapports techniques demandés par le SBI à sa vingtcinquième session et l'étude des communications nationales présentées par les Parties non visées à l'annexe I au secrétariat depuis le 2 avril 2005. | UN | وكانت الأهداف تتمثل في إعداد التقارير التقنية التي كانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد طلبتها في دورتها الخامسة والعشرين، والنظر في البلاغات الوطنية التي قدمتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى الأمانة ابتداءً من 2 نيسان/أبريل 2005. |