ويكيبيديا

    "nationaux de facilitation du commerce" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوطنية لتيسير التجارة
        
    • وطنية لتيسير التجارة
        
    • وطنية معنية بتيسير التجارة
        
    :: Appui aux organes de facilitation du commerce dans les pays d'Europe orientale et du Sud-Est, du Caucase et d'Asie centrale, conformément à la recommandation 4 de la CEE relative aux organismes nationaux de facilitation du commerce UN :: تقديم الدعم للهيئات الوطنية لتيسير التجارة في بلدان أوروبا الشرقية وجنوب شرق أوروبا والقوقاز وآسيا الوسطى امتثالا للتوصية 4 التي قدمتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا: الهيئات الوطنية لتيسير التجارة
    Ces organes nationaux de facilitation du commerce et des transports ont en effet un rôle essentiel à jouer pour évaluer les besoins d'assistance technique coordonnée en consultation avec les organismes participants. UN وتؤدي المجالس الوطنية لتيسير التجارة والنقل دورا أساسيا في تقييم الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة التقنية المنسقة، بالتشاور مع الوكالات المشاركة.
    La direction du projet de simplification et de normalisation des documents commerciaux pourrait être assumée par les National Trade and Transport Facilitation Committees (comités nationaux de facilitation du commerce et des transports), quand il y en a, en étroite collaboration avec le secteur public et le secteur privé. UN إن قيادة المشروع الذي يشمل تبسيط وتوحيد المستندات التجارية يمكن أن يكون للجان الوطنية لتيسير التجارة والنقل، حيثما توجد، بالتعاون الوثيق مع القطاعين العام والخاص.
    L'Autorité de coordination du transport en transit du couloir septentrional a facilité la mise en place de comités nationaux de facilitation du commerce et des transports. UN ويسرت سلطة الممر الشمالي لتنسيق النقل العابر إنشاء لجان وطنية لتيسير التجارة والنقل في أوغندا ورواندا.
    La Commission a poursuivi les consultations avec les pays membres au sujet de l'application de l'Accord sur les routes internationales et des mesures de facilitation du transport national et régional, telles que la mise en place de comités nationaux de facilitation du commerce et des transports. UN واستمرت المتابعة مع البلدان الأعضاء بشأن تنفيذ اتفاق الطرق الدولية، وبشأن تدابير تيسير النقل الوطني والإقليمي، بوسائل تشمل إنشاء لجان وطنية لتيسير التجارة والنقل.
    La CESAO a aussi souligné l'importance de constituer des comités nationaux de facilitation du commerce et des transports, et cinq États membres ont déjà pris des mesures pour créer des comités de ce genre avec le soutien de la CESAO. UN وأبرزت الإسكوا أهمية إنشاء لجان وطنية معنية بتيسير التجارة الوطنية والنقل، وبادرت خمس دول أعضاء بالفعل باتخاذ خطوات نحو إنشاء هذه اللجان بمساعدة الإسكوا.
    Des organismes nationaux de facilitation du commerce étaient essentiels pour cette définition des priorités, en particulier pour la mise en œuvre de mesures de facilitation du commerce et des transports et l'évaluation des propositions correspondantes dans le cadre des négociations commerciales. UN أما الهيئات الوطنية لتيسير التجارة فهي بمثابة جهات فاعلة أساسية في عملية تحديد الأولويات تلك، لا سيما عند تنفيذ تدابير تيسير التجارة والنقل وتقييم المقترحات المتصلة بها في المفاوضات التجارية.
    Il suggère également que l'expérience de comités nationaux de facilitation du commerce et des transports, déjà créés dans quelques pays en développement, pourrait être présentée devant un organisme international afin que d'autres pays en développement et pays en transition profitent de cette expérience et peut-être se dotent de comités semblables. UN كما تشير إلى أن تجربة اللجان الوطنية لتيسير التجارة والنقل التي أنشئت في بعض البلدان النامية يمكن عرضها في محفل عالمي لكي تتعلم سائر البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال من خبرتها وتنشئ لجانا مماثلة بنفسها.
    De telles structures peuvent prendre la forme d'organes de facilitation < < formels > > (tels que les < < comités nationaux de facilitation du commerce et des transports > > (CNFCT) ou d'autres organisations), ou encore de < < groupes > > moins formels. UN وقد تتخذ هذه الهياكل شكل هيئات " رسمية " للتيسير (مثل " اللجان الوطنية لتيسير التجارة والنقل " أو " المنظمات المتخصصة " ) أو " التكتلات " الرسمية بدرجة أقل.
    Elle encourage en particulier la création de comités nationaux de facilitation du commerce et des transports lorsque des mesures de réforme peuvent faire l'objet de recherches et d'études entre les pouvoirs publics, les opérateurs commerciaux, les entreprises de transport et le monde des affaires, pour être recommandées ensuite aux fins de leur mise en œuvre. UN ويشجع الأونكتاد بوجه خاص على إنشاء لجان وطنية لتيسير التجارة والنقل حيث يمكن البحث عن تدابير الإصلاح ومناقشتها بين الحكومة ومتعهدي التجارة والنقل وقطاع الأعمال، وبالتالي التوصية بتنفيذها.
    Concernant la création de comités nationaux de facilitation du commerce et des transports, la FIATA estimait qu'un tel mécanisme de consultation contribuerait à l'élimination des obstacles et à la promotion du transport multimodal; il ne devrait cependant pas contrarier la flexibilité des transitaires et des entrepreneurs de transport. UN وقال فيما يتعلق بإنشاء لجان وطنية لتيسير التجارة والنقل أن الاتحاد يرى أن هذه اﻵلية الاستشارية يمكن أن تساهم في إزالة العقبات وتعزيز النقل المتعدد الوسائط. بيد أنه لا ينبغي أن تحول هذه اﻵلية دون مرونة وكلاء الشحن ومتعهدي النقل.
    d) Encourager les pays en développement sans littoral et de transit, le cas échéant, à créer des conseils nationaux de facilitation du commerce ouverts à toutes les parties prenantes, en vue de canaliser le soutien international mobilisé dans le domaine de la facilitation du commerce; UN (د) تشجيع البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، حسب الاقتضاء، على إنشاء مجالس وطنية لتيسير التجارة تضم جميع أصحاب المصلحة بغية تقديم الدعم الدولي في مجال تيسير التجارة؛
    i) Services consultatifs aux gouvernements qui en font la demande. Envoi de missions dans les pays en transition pour faciliter la création d'organes nationaux de facilitation du commerce (4); pour aider à analyser l'infrastructure du commerce international; et pour mettre au point des modèles régionaux de transactions commerciales internationales (4); UN ' ١ ' خدمات استشارية بناء على طلب الحكومات - بعثات إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية دعما ﻹنشاء هيئات وطنية لتيسير التجارة )٤(؛ وللمساعدة في تحليل الهياكل اﻷساسية للتجارة الدولية؛ ولوضع نماذج إقليمية للمعاملات التجارية الدولية )٤(؛
    i) Services consultatifs aux gouvernements qui en font la demande. Envoi de missions dans les pays en transition pour faciliter la création d'organes nationaux de facilitation du commerce (4); pour aider à analyser l'infrastructure du commerce international; et pour mettre au point des modèles régionaux de transactions commerciales internationales (4); UN ' ١ ' خدمات استشارية بناء على طلب الحكومات - بعثات إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية دعما ﻹنشاء هيئات وطنية لتيسير التجارة )٤(؛ وللمساعدة في تحليل الهياكل اﻷساسية للتجارة الدولية؛ ولوضع نماذج إقليمية للمعاملات التجارية الدولية )٤(؛
    Les pays en développement sans littoral se sont également engagés à créer des comités nationaux de facilitation du commerce ou à renforcer les comités existants, en s'assurant que l'ensemble du secteur privé soit pleinement représenté dans la mise en place de mesures et d'initiatives de facilitation du commerce, et à élaborer le cadre réglementaire nécessaire en vue de promouvoir la participation du secteur privé. UN ٦١ - وقد التزمت البلدان النامية غير الساحلية أيضًا بإنشاء لجان وطنية معنية بتيسير التجارة وتعزيزها، لضمان تحقيق تمثيل كامل وشامل للقطاع الخاص في السياسات والمبادرات المتعلقة بتيسير التجارة، ووضع الإطار التنظيمي اللازم لتعزيز مشاركة القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد