ويكيبيديا

    "nationaux de mise en oeuvre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التنفيذ الوطنية
        
    • تنفيذ وطنية
        
    • وطنية للتنفيذ
        
    • وطنية من أجل تنفيذ
        
    • التنفيذ القطرية
        
    Directives provisoires pour l'élaboration de plans nationaux de mise en oeuvre UN توجيهات مؤقتة لتطوير خطط التنفيذ الوطنية
    Processus élaboré d'examen et d'actualisation des plans nationaux de mise en oeuvre UN بلورة عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية
    Etape 1 : Détermination de la nécessité d'examiner et d'actualiser les plans nationaux de mise en oeuvre conformément à l'article 7 UN الخطوة 1: تحديد الحاجة إلى استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية عملاً بالمادة 7
    Pour ce faire, il est recommandé aux Parties de suivre la phase III des directives pour l'élaboration des plans nationaux de mise en oeuvre. UN وعند القيام بذلك، يوصى بأن تتبع الأطراف المرحلة الثالثة من التوجيه الخاص بوضع خطط التنفيذ الوطنية.
    Projet de directives provisoires pour aider les pays à préparer leurs plans nationaux de mise en oeuvre UN مشروع توجيهات مؤقتة لمساعدة البلدان في إعداد خطط تنفيذ وطنية
    Avancement du programme d'élaboration des plans nationaux de mise en oeuvre UN التقدم المحقق في برنامج خطط التنفيذ الوطنية
    Consultant sur les directives pour l'élaboration des plans nationaux de mise en oeuvre UN خبراء استشاريون بشأن المبادئ التوجيهية الخاصة بوضع خطط التنفيذ الوطنية
    Processus d'examen et d'actualisation des plans nationaux de mise en oeuvre UN عملية بلورة استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية
    Le processus amélioré d'examen et d'actualisation des plans nationaux de mise en oeuvre décrit ci-dessous doit être associé : UN يقصد ببلورة عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية المبينة أدناه، أن تكون مقترنة بما يلي:
    Etape 1: Détermination de la nécessité d'examiner et d'actualiser les plans nationaux de mise en oeuvre conformément à l'article 7 UN الخطوة 1: تحديد الحاجة إلى استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية عملاً بالمادة 7
    Pour ce faire, il est recommandé aux Parties de suivre la phase III des directives relatives à l'élaboration des plans nationaux de mise en oeuvre. UN وعند القيام بذلك، يوصى بأن تتبع الأطراف المرحلة الثالثة من التوجيه الخاص بوضع خطط التنفيذ الوطنية.
    A. Les progrès réalisés dans l'élaboration de programmes nationaux de mise en oeuvre UN ألف - التقدم المحرز في وضع خطط التنفيذ الوطنية
    Décision INC-7/7 : Elaboration de directives provisoires visant à aider les pays à préparer leurs plans nationaux de mise en œuvre et d'orientations concernant l'examen et l'actualisation des plans nationaux de mise en oeuvre UN مقرر بشأن تطوير توجيهات مؤقتة لمساعدة البلدان في إعداد خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها، وتوجيهات لاستعراض خطط التنفيذ الوطنية واستكمالها
    Examen des plans nationaux de mise en oeuvre mis au point pour déterminer si les référence à la Convention de Rotterdam dans le Guide d'orientation sur l'élaboration des plans nationaux de mise en oeuvre doivent être renforcés. UN استعراض خطط التنفيذ الوطنية المكتملة لتحديد ما إذا كان يلزم تعزيز الإشارات إلى اتفاقية روتردام في التوجيهات بشأن وضع خطط التنفيذ الوطنية
    Examen des plans nationaux de mise en oeuvre élaboré en vue de déterminer si les références à la Convention de Rotterdam dans les orientations sur l'élaboration des plans nationaux de mise en oeuvre doivent être renforcées. UN استعراض خطط التنفيذ الوطنية المكتملة لتحديد ما إذا كان يلزم تعزيز الإشارات إلى اتفاقية روتردام في التوجيهات بشأن وضع خطط التنفيذ الوطنية
    2. Examen et actualisation des plans nationaux de mise en oeuvre UN 2 - استعراض خطط التنفيذ الوطنية واستيفاؤها
    Le Fonds pour l'environnement mondial a accepté plus de 100 projets destinés à aider les pays dans la préparation des plans nationaux de mise en oeuvre et plus de 80 pays ont entamé la mise au point de tels plans. UN وقد قبل مرفق البيئة العالمية أكثر من 100 اقتراح من أجل الأنشطة التمكينية لمساعدة البلدان في إعداد خطط التنفيذ الوطنية، كما بدأ أكثر من 80 بلدا في وضع خطط التنفيذ الوطنية.
    Cependant, il reste encore une possibilité pour les Parties à la Convention de Stockholm de tenir compte des besoins de la Convention de Rotterdam dans l'application de leurs plans nationaux de mise en oeuvre. UN بيد أنه لا تزال هناك فرصة للأطراف في اتفاقية استكهولم لكي تمعن التفكير في احتياجات اتفاقية روتردام أثناء تنفيذها لخطط التنفيذ الوطنية.
    Le secrétariat a également préparé des recommandations pour l'élaboration de plans nationaux de mise en oeuvre de la Convention. UN كما أعدت الأمانة توجيهات لوضع خطط تنفيذ وطنية من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    L’Organisation mondiale de la santé (OMS) a contribué à l’élaboration de plans nationaux de mise en oeuvre portant sur la gestion des déchets et la promotion de pratiques rationnelles. UN ٣٣ - وقد ساعدت منظمة الصحة العالمية في عملية وضع خطط وطنية للتنفيذ بشأن إدارة النفايات وترويج الممارسات السليمة.
    La mise au point de plans nationaux de mise en oeuvre sur les POP donne l'occasion aux Parties d'établir l'ordre de priorité des besoins en capacités. UN إن وضع خطط التنفيذ القطرية بشأن الملوثات العضوية الثابتة تتيح الفرصة للأطراف لتحديد أولويات احتياجات بناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد