ويكيبيديا

    "nationaux de statistique de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإحصائية الوطنية
        
    • الإحصاء الوطنية
        
    • الاحصائية الوطنية
        
    À l'avenir, la CESAP aidera les offices nationaux de statistique de la région à mesurer les incapacités. UN وستتضمن أنشطة تلك اللجنة في المستقبل تقديم مساعدات إلى المكاتب الإحصائية الوطنية في المنطقة بشأن قياس الإعاقة.
    Depuis sa création, des représentants des instituts nationaux de statistique de 123 pays se sont associés à ses travaux. UN ومنذ إنشاء الفريق، شارك فيه ممثلون عن المكاتب الإحصائية الوطنية في 123 بلداًً.
    Il visait à aider les représentants des instituts nationaux de statistique de pays arabes à comprendre et à utiliser les critères d'évaluation des incapacités élaborés par le Groupe de Washington. UN وكان الهدف المتوخى منها هو تدريب ممثلين من المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان العربية على فهم وتفعيل المقاييس التي وضعها فريق واشنطن لإحصاء حالات الإعاقة.
    Un site Web complet sur les statistiques ventilées par sexe et la violence à l'égard des femmes a été créé avec le concours des bureaux nationaux de statistique de la région. UN وأُنشئ موقع شبكي شامل بالتعاون مع مكاتب الإحصاء الوطنية في المنطقة يتضمن إحصائيات جنسانية وإحصائيات عن العنف ضد المرأة.
    Fondé sur des directives approuvées au niveau international, ce premier outil de collecte de données permet aux offices nationaux de statistique de comparer les résultats obtenus pour leur pays avec ceux des autres pays. UN ويستند الاستبيان إلى المبادئ التوجيهية المتفق عليها دولياً ويمثل أول أداة لجمع البيانات تسمح لمكاتب الإحصاء الوطنية بمقارنة نتائجها الوطنية مع نتائج غيرها من البلدان.
    On cherchera également à établir avec les services nationaux de statistique de la région une liaison télématique d'échange de données. UN وتستهدف اﻷعمال أيضا إنشاء وصلة حاسوبية من بعد مع المكاتب الاحصائية الوطنية في المنطقة من أجل تبادل البيانات اﻹحصائية.
    Le programme s'efforcera ainsi de répondre efficacement aux besoins des offices nationaux de statistique de la région de la CEE, telles qu'ils sont définis dans le programme de travail de la Conférence des statisticiens européens. UN وسيسعى هذا البرنامج الفرعي إلى الاستجابة لأولويات واحتياجات المكاتب الإحصائية الوطنية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا على نحو واف وفعال حسبما حُدد في برنامج عمل مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين.
    Des représentants des services nationaux de statistique de 20 pays anglophones d'Afrique directement impliqués dans la préparation et l'analyse de données démographiques y ont participé. UN وحضر حلقة العمل ممثلون من المكاتب الإحصائية الوطنية من 20 بلدا ناطقا بالإنكليزية في أفريقيا يشاركون مباشرة في إعداد البيانات السكانية وتحليلها.
    Le rapport s'appuyait sur 112 réponses de pays à un questionnaire de la Division, qui demandait aux bureaux nationaux de statistique de rendre compte de manière uniforme de leur expérience des Principes fondamentaux. UN 8 - واستند التقرير إلى 112 رداً من البلدان على استبيان من شعبة الإحصاءات، طلبت فيه إلى المكاتب الإحصائية الوطنية الإبلاغ عن تجاربها مع المبادئ الأساسية بطريقة موحدة.
    Il a par ailleurs informé régulièrement les bureaux nationaux de statistique de l'avancée des préparatifs en vue de la Journée mondiale de la statistique et les a invités à lui communiquer des renseignements sur les manifestations qu'ils prévoyaient d'organiser. UN وقدم المدير أيضا إحاطات منتظمة إلى المكاتب الإحصائية الوطنية بشأن الاستعــدادات الجاريـــة للاحتفال باليـــوم العالمي للإحصاءات ودعاها إلى تقديم معلومات عما تعتزم تنظيمه من أنشطة.
    Les bureaux nationaux de statistique de quelque 80 pays ont fait la promotion de la Journée mondiale, largement mentionnée dans les médias du monde entier. UN وقامت المكاتب الإحصائية الوطنية في نحو 80 بلدا بالترويج لليوم العالمي، مما أسفر عن تغطية إعلامية هامة في جميع أنحاء العالم.
    Atelier de formation permettant aux bureaux nationaux de statistique de renforcer les capacités nationales en matière d'analyse démographique et de veiller à ce que des indicateurs de la situation de la femme normalisés soient utilisés dans le cadre de la collecte de données pour le recensement de 2010 UN حلقة عمل تدريبية للمكاتب الإحصائية الوطنية بغرض تعزيز القدرات الوطنية في مجال التحليل الديمغرافي ولضمان إدراج مؤشرات جنسانية موحدة في جمع البيانات لتعداد السكان لعام 2010
    Elle a organisé en 2003 une réunion des chefs des bureaux nationaux de statistique de six pays du Cône Sud pour dresser le bilan des données disponibles sur le handicap. UN وعقد المصرف، في عام 2003، اجتماعا لرؤساء المعاهد الإحصائية الوطنية التابعة لستة من بلدان المخروط الجنوبي لاستعراض حالة بيانات الإعاقة.
    Le programme s'efforcera ainsi de répondre efficacement aux besoins des offices nationaux de statistique de la région de la CEE, telles qu'ils sont définis dans le programme de travail de la Conférence des statisticiens européens. UN وسيسعى البرنامج الفرعي من خلال هذه الأنشطة إلى الاستجابة لأولويات واحتياجات المكاتب الإحصائية الوطنية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا على نحو واف وفعال حسبما حُدد في برنامج عمل مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين.
    Les bureaux nationaux de statistique de l'Australie, du Canada, de la France, du Royaume-Uni et de la Russie ont également fourni un appui technique important aux programmes régionaux. UN وقدمت كذلك المكاتب الإحصائية الوطنية في أستراليا وكندا والمملكة المتحدة وفرنسا وروسيا دعما تقنيا كبيراً للبرامج الإقليمية.
    Les bureaux nationaux de statistique de la France et du Royaume-Uni apportent leur soutien technique, et le Bureau mondial aide les pays à faire leurs estimations. UN وتقدم المكاتب الإحصائية الوطنية في فرنسا والمملكة المتحدة الدعم التقني، ويقدم المكتب العالمي المساعدة في عمليات التقدير.
    Après avoir été traduit en anglais, en espagnol, en français et en russe, il a été adressé aux bureaux nationaux de statistique de près de 200 pays. UN وأرسل الاستبيان بعد ترجمته إلى الإسبانية والانكليزية والروسية والفرنسية إلى المكاتب الإحصائية الوطنية في حوالي 200 بلد في جميع أنحاء العالم.
    Objectif : Renforcer la capacité des bureaux nationaux de statistique de produire et de diffuser en temps opportun des statistiques et des indicateurs économiques et sociaux pertinents, fiables et comparables, notamment les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire et des données ventilées par sexe, conformément aux normes et aux recommandations internationales en la matière UN الهدف: تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على إنتاج ونشر إحصاءات ومؤشرات اقتصادية واجتماعية مناسبة للمقام وآنية وموثوقة وقابلة للمقارنة، بما في ذلك مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية والبيانات المصنفة جنسانيا، على نحو يشكل امتثالا للمعايير والتوصيات الدولية.
    La Commission est invitée à réfléchir aux moyens de consolider des acquis souvent diffus et d'assurer la cohérence dans ce domaine de la statistique en plein essor, en tirant parti de l'expérience acquise aux niveaux national et international et en donnant des orientations qui permettent aux bureaux nationaux de statistique de progresser dans ce domaine. UN واللجنة مدعوّة للنظر في سبل تعزيز الإنجازات التي تتسم غالبا بالتشتّت وتحقيق الاتّساق في ميدان الإحصاء المتنامي هذا، وذلك بالاستفادة من كل من التجارب الوطنية والدولية، وتوجيه مكاتب الإحصاء الوطنية في ما يتعلق بالنهوض بهذا الميدان.
    a) La détermination des administrations nationales du tourisme et des bureaux nationaux de statistique de donner la priorité à la mise en place d'un système national de statistiques du tourisme; UN (أ) تقرير الإدارات الوطنية للسياحة ومكاتب الإحصاء الوطنية إعطاء الأولوية لوضع نظمها الوطنية لإحصاءات السياحة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد