ويكيبيديا

    "nationaux pour l'unicef" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوطنية لليونيسيف
        
    • وطنية لليونيسيف
        
    • الوطنية التابعة لليونيسيف
        
    • اليونيسيف الوطنية
        
    • الوطنية بالنسبة لليونيسيف
        
    • الوطنية ولليونيسيف
        
    • الوطنية لليونسيف
        
    À cet égard, le concours des comités nationaux pour l'UNICEF et des ONG gardera toute son importance. UN وستظل اللجان الوطنية لليونيسيف والمنظمات غير الحكومية الحليف الرئيسي في جهود المركز المبذولة بشأن التوزيع.
    Deux délégations ont salué les excellents résultats obtenus par la Division et les comités nationaux pour l'UNICEF en 2005. UN وأثنى وفدان على شعبة القطاع الخاص وعلى اللجان الوطنية لليونيسيف للنتائج الممتازة التي تحققت في عام 2005.
    Deux délégations ont salué les excellents résultats obtenus par la Division et les comités nationaux pour l'UNICEF en 2005. UN وأثنى وفدان على شعبة القطاع الخاص وعلى اللجان الوطنية لليونيسيف للنتائج الممتازة التي تحققت في عام 2005.
    Plusieurs comités nationaux pour l'UNICEF ainsi que des fonctionnaires de l'UNICEF en étaient membres. UN وتضم اللجنة عدة لجان وطنية لليونيسيف فضلا عن موظفين من اليونيسيف.
    Comités nationaux pour l'UNICEF 97 - 99 29 UN العلاقات الخارجية اللجان الوطنية لليونيسيف
    Déclaration du Président du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF UN البيان الذي يدلي به رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف
    Déclaration du Président du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF UN البيان الذي يدلي به رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف
    Le Fonds continuerait de collaborer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF afin d'atteindre cet important objectif. UN وقال إن اليونيسيف ستواصل العمل على نحو وثيق مع اللجان الوطنية لليونيسيف من أجل تحقيق هذا الهدف الهام.
    Le Fonds continuerait de collaborer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF afin d'atteindre cet important objectif. UN وقال إن اليونيسيف ستواصل العمل على نحو وثيق مع اللجان الوطنية لليونيسيف من أجل تحقيق هذا الهدف الهام.
    Le Président a conclu en saluant l'action des comités nationaux pour l'UNICEF. UN وشدّد على أهمية عمل اللجان الوطنية لليونيسيف.
    Session de réflexion spéciale sur le rôle et les activités des comités nationaux pour l'UNICEF UN جلسة ذات محور تركيز خاص عن دور وأعمال اللجان الوطنية لليونيسيف
    Le Président a conclu en saluant l'action des comités nationaux pour l'UNICEF. UN وشدّد على أهمية عمل اللجان الوطنية لليونيسيف.
    Session de réflexion spéciale sur le rôle et les activités des comités nationaux pour l'UNICEF UN جلسة ذات تركيز خاص عن دور وأعمال اللجان الوطنية لليونيسيف
    Des informations ont été obtenues auprès des membres du Conseil d'administration, des comités nationaux pour l'UNICEF et des bureaux de pays du Fonds. UN وقد وردت تغذية مرتدة من أعضاء المجلس التنفيذي، واللجان الوطنية لليونيسيف والمكاتب القطرية باليونيسيف.
    Les comités nationaux pour l'UNICEF et les autres organisations non gouvernementales et organisations de la société civile ont occupé une place de choix dans le renforcement des activités de suivi. UN وشكلت اللجان الوطنية لليونيسيف وغيرها من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني قوة هامة في تعزيز أنشطة المتابعة.
    Le bureau régional de Genève collaborait étroitement avec ses principaux partenaires, les comités nationaux pour l'UNICEF, en vue de faire face aux nombreux problèmes qui se poseraient au cours du nouveau millénaire. UN وقال إن مكتب جنيف الإقليمي عاكف على العمل بشكل مكثف مع شركائه الرئيسيين وهم اللجان الوطنية لليونيسيف استعدادا لمجابهة التحديات الهائلة التي ستواجهها اليونيسيف خلال الألفية الجديدة.
    Elle a constaté que la réunion annuelle du Conseil d'administration donnait l'occasion aux Comités nationaux pour l'UNICEF de participer en plus grand nombre. UN وقالت إن الاجتماع السنوي يشكل أيضا فرصة تشارك فيه اللجان الوطنية لليونيسيف بأعداد كبيرة.
    Il a rappelé qu'il incombait au bureau régional de définir les grandes orientations, de gérer les processus de planification et de veiller à la qualité des prestations fournies en concertation avec les 38 comités nationaux pour l'UNICEF. UN وأشار بصفة خاصة إلى مسؤولية المكتب اﻹقليمي عن توجيه السياسة الشاملة، وإسداء النصح وإدارة عمليات التخطيط ورصد ضمان النوعية مع ٣٨ لجنة وطنية لليونيسيف.
    Il a rappelé qu'il incombait au bureau régional de définir les grandes orientations, de gérer les processus de planification et de veiller à la qualité des prestations fournies en concertation avec les 38 comités nationaux pour l'UNICEF. UN وأشار بصفة خاصة إلى مسؤولية المكتب اﻹقليمي عن توجيه السياسة الشاملة، وإسداء النصح وإدارة عمليات التخطيط ورصد ضمان النوعية مع ٣٨ لجنة وطنية لليونيسيف.
    Le bureau régional pour l'Europe, à Genève, a été restructuré pour jouer un rôle central dans la gestion des relations avec les comités nationaux pour l'UNICEF. UN وأعيد تشكيل المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا في جنيف كي يعمل بصفة مركز التنسيق ﻹدارة العلاقات مع اللجان الوطنية التابعة لليونيسيف.
    Pour poursuivre dans cette voie, l'OCV et les comités nationaux pour l'UNICEF devraient continuer à travailler en étroite collaboration. UN واستمرار النجاح يعني وجود تعاون وثيق جار بين العملية ولجان اليونيسيف الوطنية.
    Collecte de fonds et communication : a) dans les 24 à 72 heures suivant le début d'une situation d'urgence, élaborer un < < document d'information > > , qui sera distribué aux donateurs gouvernementaux et aux comités nationaux pour l'UNICEF, consacré aux questions, aux mesures et aux effets liés à la situation. UN 2 - جمع الأموال والاتصالات: (أ) في غضون الـ 24-72 ساعة من نشوء حالة طارئة، ستعد اليونيسيف " وثيقة أولية " عن القضايا والإجراءات وعن أثر التقاسم مع الجهات المانحة الحكومية واللجان الوطنية بالنسبة لليونيسيف.
    Certains intervenants ont cité comme exemple les entretiens entre les membres du Conseil d'administration et l'équipe examinant les relations avec les comités nationaux pour l'UNICEF. UN وأشار بعض المتكلمين إلى المقابلات التي يجريها مع أعضاء المجلس التنفيذي الفريق الذي يقوم بدراسة العلاقات مع اللجان الوطنية لليونسيف كمثل طيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد