c) Transmet aux équipes d'examen les rapports nationaux soumis par les Parties visées à l'annexe I; | UN | (ج) موافاة أفرقة خبراء الاستعراض بالتقارير الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛ |
b) Transmet aux équipes d'experts chargés de l'examen les rapports nationaux soumis par les Parties visées à l'annexe I; | UN | (ب) إحالة التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى أفرقة خبراء الاستعراض؛ |
4. Après examen de l'ordre du jour de la quatrième session du Comité, les membres du bureau se sont inquiétés du peu de temps alloué à l'étude des rapports nationaux soumis par les États parties et ont recommandé d'y consacrer une demijournée supplémentaire. | UN | 4- عقب استعراض جدول أعمال الدورة الرابعة للجنة العلم والتكنولوجيا، أعرب أعضاء المكتب عن قلقهم إزاء عدم كفاية الوقت المخصص للجنة العلم والتكنولوجيا لكي تستعرض التقارير الوطنية المقدمة من الدول الأطراف، وأوصوا بتخصيص نصف يوم إضافي للنظر في ذلك الموضوع. |
Ce projet reconnaît également l'importance que revêtent les rapports nationaux soumis par les États Membres sur l'exécution du Programme d'action, ainsi que les efforts faits au plan régional pour appuyer le Programme d'action. | UN | ويعترف المشروع أيضا بأهمية التقارير الوطنية التي تقدمها الدول الأعضاء عن تنفيذ برنامج العمل، وكذلك بالجهود الإقليمية المبذولة دعما لبرنامج العمل. |
L'analyse de 2008 porte sur les rapports nationaux soumis par les États depuis l'adoption du Programme d'action en 2001. | UN | ويدرس التحليل الذي أُجري في عام 2008 التقارير الوطنية التي قدمتها الدول منذ اعتماد برنامج العمل في عام 2001. |
Les rapports nationaux soumis par les participants ont mis en lumière les progrès réalisés par certains États dans ce domaine, mais aussi et surtout les difficultés rencontrées et les besoins en matière de renforcement des capacités nationales. | UN | والتقارير الوطنية التي قدمها المشاركون ألقت الضوء على التقدم الذي أحرزته بعض الدول في هذا المجال، كما بينت بوجه خاص ما واجهته من صعوبات، وحاجتها لتعزيز قدراتها الوطنية. |
3. On trouvera dans le présent document les résumés des rapports nationaux soumis par six pays africains Parties, à savoir l'Algérie, l'Angola, le Bénin, le Botswana, le Burkina Faso et le Cameroun. | UN | 3- وتشمل هذه الوثيقة ملخصات التقارير الوطنية المقدمة من ستة بلدان أفريقية أطراف. وهذه البلدان هي: الجزائر، انغولا، بنن، بوتسوانا، بوركينا فاصو، الكاميرون. |
3. On trouvera dans le présent document les résumés des rapports nationaux soumis par dix pays Parties africains, à savoir le Cap-Vert, la Côte d’Ivoire, Djibouti, l'Egypte, l'Erythrée, l'Ethiopie, la Gambie, le Ghana, la Guinée et le Tchad. | UN | 3- وتشمل هذه الوثيقة ملخصات التقارير الوطنية المقدمة من عشرة بلدان أطراف أفريقية. وهذه البلدان هي: الرأس الأخضر، تشاد، كوت ديفوار، جيبوتي، مصر، إريتريا، إثيوبيا، غامبيا، غانا، غينيا. |
3. On trouvera dans le présent document les résumés des rapports nationaux soumis par sept pays Parties africains, à savoir le Kenya, le Lesotho, la Libye, Madagascar, le Malawi, le Mali, et la Mauritanie. | UN | 3- وتحتوي هذه الوثيقة على ملخصات للتقارير الوطنية المقدمة من سبعة بلدان أفريقية أطراف. وهذه البلدان هي: كينيا وليسوتو وليبيا ومدغشقر وملاوي ومالي وموريتانيا. |
3. On trouvera dans le présent document les résumés des rapports nationaux soumis par huit pays Parties africains, à savoir le Maroc, le Mozambique, la Namibie, le Niger, le Nigéria, le Rwanda, le Sénégal et l'Afrique du Sud. | UN | 3- وتتضمن هذه الوثيقة ملخصات التقارير الوطنية المقدمة من ثمانية بلدان أطراف أفريقية. وهذه البلدان هي: جنوب أفريقيا، ورواندا، والسنغال، والمغرب، وموزامبيق، وناميبيا، والنيجر، ونيجيريا. |
3. On trouvera dans le présent document les résumés des rapports nationaux soumis par huit pays Parties africains, à savoir l'Ouganda, le Soudan, le Swaziland, la Tanzanie, le Togo, la Tunisie, la Zambie et le Zimbabwe. | UN | 3- وهذه الوثيقة تحتوى على ملخصات التقارير الوطنية المقدمة من ثمانية بلدان أطراف أفريقية. والبلدان المعنية هي: السودان، وسوازيلند، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وتوغو، وتونس، وأوغندا، وزامبيا، وزمبابوي. |
Le 22 octobre 2004, le Comité a décidé de créer trois sous-comités afin de répartir la tâche consistant à examiner les rapports nationaux soumis par les États. | UN | 7 - وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004، قررت اللجنة إنشاء ثلاث لجان فرعية بهدف المشاركة في مهمة النظر في التقارير الوطنية المقدمة من الدول. |
Prenant note également des préoccupations exprimées par des représentants du Comité de la science et de la technologie à sa quatrième session au sujet de l'absence de renseignements sur les informations scientifiques et techniques, notamment les repères et les indicateurs, contenues dans les rapports nationaux soumis par les Parties, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بالقلق الذي أعرب عنه ممثلو لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الرابعة بشأن قلة المعلومات في المجالين العلمي والتكنولوجي، لا سيما المعايير والمؤشرات، الواردة في التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف، |
Prenant note des décisions 11/COP.1, 6/COP.3 et 10/COP.4 portant création d'un groupe de travail spécial chargé d'examiner et d'analyser les rapports nationaux soumis par les Parties, | UN | وإذ يحيط علماً بمقرراته 11/م أ-1 و6/م أ-3 و10/م أ-4 بشأن إنشاء فريق عامل مخصص لاستعراض وتحليل التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف، |
Prenant note également des préoccupations exprimées par des représentants du Comité de la science et de la technologie à sa quatrième session au sujet de l'absence de renseignements sur les questions scientifiques et techniques, notamment les repères et les indicateurs, contenues dans les rapports nationaux soumis par les Parties, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بما أعرب عنه ممثلو لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الرابعة من قلق بشأن قلة المعلومات عن المسائل العلمية والتكنولوجية، لا سيما عن المعايير والمؤشرات، الواردة في التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف، |
Le projet de rapport a été présenté à la Réunion biennale des États de 2008 et le rapport final intitulé Implementing the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons: Analysis of the National Reports Submitted from 2002 to 2008 (Appliquer l'analyse des rapports nationaux soumis par les États de 2002 à 2008, du Programme d'action relatif aux armes légères), a été publié en décembre 2008. | UN | وقد عُرض مشروع التقرير في اجتماع الدول الذي يُعقد كل سنتين في عام 2008، وصدر التقرير النهائي المعنون " تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: تحليل التقارير الوطنية المقدمة من الدول في الفترة من 2002 إلى 2008 " في كانون الأول/ ديسمبر 2008. |
Depuis son établissement, le Comité créé par la résolution 1540 (2004) a poursuivi ses efforts pour devenir pleinement opérationnel et entamer l'examen des rapports nationaux soumis par les États Membres. | UN | وتواصل اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، منذ إنشائها، جهودها لتصبح مؤدية لوظيفتها بشكل تام ولتبدأ نظرها في التقارير الوطنية المقدمة من الدول الأعضاء. |
Il contient aussi les bases de données sur les rapports annuels nationaux soumis par les États au titre du Protocole II modifié, du Protocole V et du respect des dispositions. | UN | ويتضمن الموقع أيضاً قواعد بيانات بالتقارير الوطنية التي تقدمها الأطراف بموجب البروتوكول الثاني المعدل، والبروتوكول الخامس، وفي إطار الامتثال. |
7. Quelques représentantes ont indiqué qu'il fallait accorder au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes suffisamment de temps pour examiner les rapports nationaux soumis par les États parties. | UN | ٧ - وطلب عدد من الممثلات إعطاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الوقت الكافي لاستعراض التقارير الوطنية التي تقدمها الدول اﻷطراف. |
2. Le présent document contient une synthèse des rapports nationaux soumis par des pays parties touchés d'Asie, d'Amérique latine, de Méditerranée septentrionale et d'Europe centrale et orientale ainsi que d'autres pays parties touchés. | UN | 2- ويقدم هذا التقرير توليفاً للتقارير الوطنية التي قدمتها بلدان من آسيا، وأمريكا اللاتينية والكاريبي، وشمالي البحر الأبيض المتوسط، وأوروبا الوسطى والشرقية، وبلدان أطراف أخرى متضررة. |
Le secrétariat a rassemblé les rapports nationaux soumis par ces pays et en a fait la synthèse (ICCD/COP(4)/3/Add.3(A) et Add.3(B)). | UN | وأعدت الأمانة تجميعاً وتوليفاً للتقارير الوطنية التي قدمتها البلدان الأطراف المتأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة ICCD/COP(4)/3/Add.3(A))و(Add.3(B). |
17. Le Groupe de travail spécial a examiné en détail le processus de mise en œuvre en Afrique pendant la quatrième session de la Conférence des Parties et à sa réunion intersessions, en se fondant sur les rapports nationaux soumis par 42 pays africains à la troisième Conférence des Parties. | UN | 17- واستعرض الفريق العامل المخصص عملية التنفيذ في أفريقيا على نحو مفصَّل خلال الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، وفي اجتماعه في فترة ما بين الدورتين وذلك على أساس التقارير الوطنية التي قدمها 42 بلدا أفريقيا إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف. |