Souhaitant encourager la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا، |
65/125. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne | UN | 65/125 - التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté de développement de l'Afrique australe | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
L'Organisation des Nations Unies et la CPI sont en grande partie le résultat de la prise de conscience internationale de ces tragédies. | UN | إن وجود الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية هما إلى حد كبير، نتيجة لمحاسبة المجتمع الدولي نفسه على تلك المآسي. |
Rappelant également le paragraphe 3 de la section IX de sa résolution 46/191 A du 20 décembre 1991, dans lequel elle a prié la Commission d’inscrire à son programme de travail un examen des différences, classe par classe, entre la rémunération nette des fonctionnaires des Nations Unies et la rémunération nette des fonctionnaires des États-Unis, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ٣ من الجزء التاسع من قرارها ٤٦/١٩١ ألف المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، الذي طلبت فيه إلى اللجنة أن تدرج في أعمالها استعراضا للفروق بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة فيما يتعلق باﻷجر الصافي في كل مستوى من مستويات الرتب؛ |
27. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des Caraïbes | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté de développement de l'Afrique australe | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des Caraïbes | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية |
Le projet de résolution se félicite donc de la coopération étroite instaurée entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale. | UN | يرحب مشروع القرار بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
Elle a appuyé les efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies et la Communauté de développement de l'Afrique australe pour restaurer la stabilité à Madagascar. | UN | وأيدت الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من أجل تحقيق الاستقرار في مدغشقر. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté de développement de l'Afrique australe | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
Il doit exister une coopération étroite entre les organes des Nations Unies et la Cour, lorsque les conditions le permettent. | UN | وينبغي أن يكون هناك تعاون وثيق بين هيئات الأمم المتحدة والمحكمة عندما تسمح الظروف بذلك. |
Rappelant également le paragraphe 3 de la section IX de sa résolution 46/191 A du 20 décembre 1991, dans lequel elle a prié la Commission d'inscrire à son programme de travail un examen des différences entre la rémunération nette des fonctionnaires des Nations Unies et la rémunération nette des fonctionnaires des États-Unis, classe par classe, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ٣ من الفرع التاسع من قرارها ٤٦/١٩١ ألف المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، الذي طلبت فيه إلى اللجنة أن تدرج في أعمالها استعراضا للفروق بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة فيما يتعلق باﻷجر الصافي في كل مستوى من مستويات الرتب، |
Ces lettres concernaient un cadre de coopération et de coordination entre le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et la CSCE. | UN | وتتعلق هذه الرسائل بوضع إطار للتعاون والتنسيق بين أمانة اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
En avril, la CEDEAO accueillera la deuxième réunion du mécanisme de coordination entre le Gouvernement national de transition du Libéria, les Nations Unies et la CEDEAO à Abuja. | UN | وفي نيسان/أبريل، ستستضيف الجماعة الاجتماع الثاني لآلية التنسيق المشتركة بين الحكومة الوطنية الانتقالية لليبريا والأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبوجا. |
Accord supplémentaire entre l'Organisation des Nations Unies et la Fondation Carnegie concernant l'usage des locaux du Palais de la Paix à La Haye | UN | اتفاق تكميلي بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي |
Coopération entre le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies et la Cour | UN | التعاون بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والمحكمة |
On a également mis à jour la brochure < < Les Nations Unies et la décolonisation > > . | UN | وأُنتِجت كذلك صيغة مستكملة من الكتيب الصادر بعنوان " الأمم المتحدة وإنهاء الاستعمار " . |