Madame le juge Navanethem Pillay | UN | السيدة القاضية نافانيثيم بيلاي |
13. Les participants ont procédé à un échange de vue avec la Haut-Commissaire aux droits de l'homme, Mme Navanethem Pillay. | UN | 13- تبادل المشاركون الآراء مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان نافانيثيم بيلاي. |
Le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États accueille avec satisfaction la nomination par le Secrétaire général de l'ONU de Mme Navanethem Pillay au poste de Haut-Commissaire aux droits de l'homme. | UN | تعرب مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى عن ترحيبها بتعيين الأمين العام السيدة نافانيثيم بيلاي في منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان. |
La délégation mexicaine se félicite de la nomination de Mme Navanethem Pillay comme Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, et cette nomination fera bien comprendre à l'ensemble du système la pertinence des droits de l'homme dans le contexte des migrations. | UN | وأعرب عن ترحيب وفد بلده بتعيين السيدة نافانيتيم بيلاي مفوضة سامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مما يبعث برسالة واضحة إلى كامل المنظومة بشأن أهمية حقوق الإنسان في سياق الهجرة. |
Les membres du Conseil ont entendu des exposés du Représentant du Secrétaire général et Chef de la Mission d'appui des Nations Unies en Libye (MANUL), Ian Martin, et de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Navanethem Pillay. | UN | واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطتين من الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في ليبيا، إيان مارتين، ومن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، نافانيتيم بيلاي. |
Mme Navanethem Pillay | UN | السيدة نافانيثم بيلاي |
La Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Mme Navanethem Pillay, a ouvert la réunion. | UN | 3 - افتتحت الاجتماع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، نافانيثيم بيلاي. |
Navanethem Pillay | UN | نافانيثيم بيلاي |
Compte tenu des dispositions de la résolution 48/141 exposées dans sa note, le Secrétaire général propose de nommer Navanethem Pillay (Afrique du Sud) Haut-Commissaire aux droits de l'homme, pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er septembre 2008 et s'achevant le 31 août 2012. | UN | ويقترح الأمين العام، في ضوء أحكام القرار 48/141 المبينة في مذكرته، تعيين السيدة نافانيثيم بيلاي من جنوب أفريقيا في منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان لفترة مدتها أربع سنوات، تبدأ من 1 أيلول/سبتمبر 2008 وتنتهي في 31 آب/أغسطس 2012. |
On se souviendra que le 9 juillet 2001, la Présidente Navanethem Pillay, à laquelle j'ai succédé, avait demandé la création d'un groupe de juges ad litem au Tribunal. | UN | وتجدر الإشارة أن الرئيسة السابقة، السيدة نافانيثيم بيلاي طلبت في 9 تموز/يوليه 2001 إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين للعمل في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Le Tribunal a pour Président le juge Navanethem Pillay (République d'Afrique du Sud), et pour Vice-Président le juge Erik Møse (Norvège). | UN | 25 - رئيس المحكمة هو القاضي نافانيثيم بيلاي (جنوب أفريقيا) ونائب الرئيس هو القاضي إريك موس (النرويج). |
- Chambre de première instance I : juges Navanethem Pillay (Afrique du Sud), Présidente de Chambre, Erik Møse (Norvège) et Andrésia Vaz (Sénégal); | UN | - الدائرة الابتدائية الأولى: القاضي نافانيثيم بيلاي (جنوب أفريقيا)، رئيساً، والقاضي إريك موس (النرويج) والقاضي أندريسيا فاز (السنغال)؛ |
Mme Navanethem Pillay 3-5931 3-4097 S-2914A* | UN | السيدة نافانيتيم بيلاي 3-5931 3-4097() S-2914A* |
Mme Navanethem Pillay 3-5931 3-4097 S-2914A* | UN | السيدة نافانيتيم بيلاي 3-5931 3-4097() S-2914A* |
Mme Navanethem Pillay 3-5931 3-4097 DC1-516* | UN | السيدة نافانيتيم بيلاي 3-5931 3-4097() DC1-516 |
Mme Navanethem Pillay 3-5931 3-4097 DC1-516* | UN | السيدة نافانيتيم بيلاي 3-5931 3-4097() DC1-516 |
À la session plénière du Tribunal de juin 1999, le juge Navanethem Pillay a été élu à la présidence du Tribunal, en remplacement du juge Laïti Kama, qui n’était plus rééligible. | UN | وفي الجلسة العامة التي عقدتها المحكمة في حزيـــران/يونيه ٩٩٩١، انتخب القاضي نافانيثم بيلاي رئيسا للمحكمة، ليحل محل القاضي ليتي كاما الذي لم يكن تنطبق عليه شروط إعادة انتخابه لذلك المنصب. |
Je me réfère à votre lettre du 16 avril 2003 (S/2003/431), à laquelle était jointe pour l'examen des membres du Conseil de sécurité une lettre, datée du 26 mars 2003, adressée par le Président du Tribunal international pour le Rwanda, le juge Navanethem Pillay. | UN | أتشرف بأن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 16 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/431)التي أرفقتم بها لنظر أعضاء مجلس الأمن رسالة مؤرخة 26 آذار/مارس 2003، موجهة من رئيسة المحكمة الدولية لرواندا، القاضية نافانتيم بيلاي. |
Navanethem Pillay | UN | القاضي نيفانيثيم بيلاي القاضي إريك مبيس القاضي أندريسيا فاز |
III. Le Bureau du Président Le TPIR est présidé par la juge Navanethem Pillay (Afrique du Sud), le juge Erik Møse (Norvège) en étant le Vice-Président. | UN | 48 - رئيسة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا هي القاضية نافانيتم بيلاي (جنوب أفريقيا) ونائب الرئيس هو القاضي إيريك موسي (النرويج). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint, ainsi qu'aux membres du Conseil de sécurité, pour examen, une lettre datée du 26 mars 2003, adressée par le Président du Tribunal international pour le Rwanda, le juge Navanethem Pillay (voir annexe). | UN | أرفق طيـــه لنظركم ونظــــر أعضاء الجمعيـــة العامة ومجلس الأمن، رسالة مؤرخة 26 آذار/مارس 2003 (انظر المرفق)، موجهة من رئيسة المحكمة الدولية لرواندا، القاضية نافانيتيم بيلي. |
La Chambre de première instance est composée des juges Laïty Kama, Président de Chambre, Lennart Aspegren et Navanethem Pillay. | UN | وتتألف الدائرة الابتدائية التي تنظر في القضية من القضاة لايتي كاما، رئيسا، ولينارت أسبغرين، ونافانييم بيلاي. |
:: Du 21 au 23 avril 2010, Mme Navanethem Pillay, Haut-Commissaire aux droits de l'homme, s'est rendue à Bahreïn. Elle y a rencontré des hauts responsables bahreïniens et des organisations de la société civile (ce qui correspond à l'un des engagements pris dans le premier rapport). | UN | زارت مملكة البحرين خلال الفترة من 21-23 نيسان/أبريل 2010 السيدة نيفاي بيلاي المفوضة السامية لحقوق الإنسان، حيث اجتمعت مع كبار المسؤولين بالمملكة ومنظمات المجتمع المدني (أحد تعهدات التقرير الأول)؛ |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 16 avril 2003 émanant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et transmettant une lettre datée du 26 mars 2003 émanant du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda, le juge Navanethem Pillay*. | UN | أتشرف بأن أُرفق طيه رسالة مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2003 من الأمين العام للأمم المتحدة يحيل بها رسالة مؤرخة 26 آذار/مارس 2003 من رئيس المحكمة الدولية لرواندا، القاضية نافانيثيم بيلي. |