Chaque navire et chaque aéronef entrant dans le territoire micronésien peut être inspecté. | UN | وتخضع كل سفينة أو طائرة تدخل الولايات للتفتيش. |
Article 385 : Le fait de s'emparer ou de prendre le contrôle par violence ou menace de violence d'un aéronef, d'un navire et de tout autre moyen de transport à bord desquels des personnes ont pris place, est puni de 20 ans de réclusion criminelle. | UN | المادة 385: الاستيلاء أو السيطرة، عن طريق العنف أو التهديد بالعنف، على طائرة أو سفينة أو وسيلة نقل أخرى تحمل على متنها أفرادا يعاقَب عليه بالسجن مع الأشغال الشاقة لمدة 20 عاما. |
b) Coopèrent et concourent à l'inspection de tout navire et de toute installation effectuée conformément aux présentes procédures; | UN | (ب) التعاون والمساعدة في تفتيش أية سفينة أو منشأة تبعا لهذه الإجراءات؛ |
b) Coopèrent et concourent à l'inspection de tout navire et de toute installation effectuée conformément aux présentes procédures; | UN | (ب) التعاون والمساعدة في تفتيش أية سفينة أو منشأة تبعا لهذه الإجراءات؛ |
Tant que je serai "dans le commandement du navire et ne reviendra pas vos coéquipiers, | Open Subtitles | بينما كنت في قيادة السفينة و حتى عودة زملائك بالسفينة |
b) Coopèrent et concourent à l'inspection de tout navire et de toute installation effectuée conformément aux présentes procédures; | UN | )ب( التعاون والمساعدة في تفتيش أية سفينة أو منشأة تبعا لهذه اﻹجراءات؛ |
b) Coopèrent et concourent à l'inspection de tout navire et de toute installation effectuée conformément aux présentes procédures; | UN | )ب( التعاون والمساعدة في تفتيش أية سفينة أو منشأة تبعا لهذه اﻹجراءات؛ |
a) En l'absence, entre les parties, de charte-partie ou autre contrat d'utilisation de tout ou partie d'un navire ; et | UN | (أ) لا تكون هناك مشارطة استئجار أو عقد آخر بين الطرفين لاستخدام سفينة أو أي حيز عليها؛ |
b) Coopèrent et concourent à l'inspection de tout navire et de toute installation effectuée conformément aux présentes procédures; | UN | (ب) التعاون والمساعدة في تفتيش أية سفينة أو منشأة تبعا لهذه الإجراءات؛ |
b) Coopèrent et concourent à l'inspection de tout navire et de toute installation effectuée conformément aux présentes procédures; | UN | (ب) التعاون والمساعدة في تفتيش أية سفينة أو منشأة تبعا لهذه الإجراءات؛ |
b) Coopèrent et concourent à l'inspection de tout navire et de toute installation effectuée conformément aux présentes procédures; | UN | (ب) التعاون والمساعدة في تفتيش أية سفينة أو منشأة تبعا لهذه الإجراءات؛ |
b) Coopèrent et concourent à l'inspection de tout navire et de toute installation effectuée conformément aux présentes procédures; | UN | (ب) التعاون والمساعدة في تفتيش أية سفينة أو منشأة تبعا لهذه الإجراءات؛ |
b) Coopèrent et concourent à l'inspection de tout navire et de toute installation effectuée conformément aux présentes procédures; | UN | (ب) التعاون والمساعدة في تفتيش أية سفينة أو منشأة تبعا لهذه الإجراءات؛ |
b) Coopèrent et concourent à l'inspection de tout navire et de toute installation effectuée conformément aux présentes procédures; | UN | (ب) التعاون والمساعدة في تفتيش أية سفينة أو منشأة تبعا لهذه الإجراءات؛ |
b) Coopèrent et concourent à l'inspection de tout navire et de toute installation effectuée conformément aux présentes procédures; | UN | (ب) التعاون والمساعدة في تفتيش أية سفينة أو منشأة تبعا لهذه الإجراءات؛ |
b) Coopèrent et concourent à l'inspection de tout navire et de toute installation effectuée conformément aux présentes procédures; | UN | (ب) التعاون والمساعدة في تفتيش أية سفينة أو منشأة تبعا لهذه الإجراءات؛ |
a) En l'absence, entre les parties, de charte-partie ou autre contrat d'utilisation de tout ou partie d'un navire; et | UN | (أ) لا تكون هناك مشارطة استئجار أو عقد آخر بين الطرفين لاستخدام سفينة أو أي حيّز عليها؛ |
a) En l'absence, entre les parties, de charte-partie ou autre contrat d'utilisation de tout ou partie d'un navire; et | UN | (أ) لا تكون هناك مشارطة استئجار أو عقد آخر بين الطرفين لاستخدام سفينة أو أي حيز عليها؛ |
a) En l'absence, entre les parties, de charte-partie ou autre contrat d'utilisation de tout ou partie d'un navire; et | UN | (أ) لا تكون هناك مشارطة استئجار أو عقد آخر بين الطرفين لاستخدام سفينة أو أي حيّز عليها؛ |
b) Coopèrent et concourent à l'inspection de tout navire et de toute installation effectuée conformément aux présentes procédures; | UN | (ب) التعاون والمساعدة في تفتيش أية سفينة أو منشأة تبعا لهذه الإجراءات؛ |
Projet d'article 26 (Marchandises en pontée) et définitions des termes < < marchandises > > , < < navire > > et < < conteneur > > | UN | مشروع المادة 26 (البضاعة المنقولة على سطح السفينة) وتعاريف " البضاعة " و " السفينة " و " الحاوية " |