Les combattants du NDC ont collecté ces fonds ainsi que les contributions forcées versées par les mineurs plusieurs fois au cours de l’année. | UN | وقد جمع المحاربون في فصيل ندوما هذه الأموال، إلى جانب مساهمات قسرية من عمال المناجم في مناسبات عدة خلال هذا العام. |
De plus, le NDC veille à ce que les taxes coutumières soient payées aux chefs coutumiers qui le soutiennent. | UN | وإضافة إلى ذلك، يضمن فصيل ندوما دفع الضرائب العرفية للزعماء التقليديين الذين يدعمونه. |
La Socagrimines est également présente à la mine de Mungwe à l’est d’Omate, où le NDC a établi une présence. | UN | وشركة سوكاغريماينز موجودة أيضا في منجم مونغوي شرق أوماتي، حيث أقام فصيل ندوما وجودا له. |
On ne voit pas clairement que le mouvement NDC ait cessé de jouer un rôle à Bisie. | UN | ولم يتضح بعد ما إذا كان دور جماعة ندوما للدفاع عن الكونغو في بيسي قد انتهى تماما. |
Des cadres des FDLR ont dit au Groupe d’experts qu’ils étaient forcés de protéger le NDC contre l’APCLS parce qu’il représente un partenaire économique vital pour eux. | UN | وقال ضباط تابعون للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا للفريق إنهم اضطروا لحماية فصيل ندوما من التحالف حفاظا على الفصيل بوصفه شريكا اقتصاديا حيويا. |
Dans un entretien avec le Groupe d’experts, le porte-parole du NDC, Katenda, a déclaré qu’il était propriétaire de la mine de diamant Angoa située au bord de l’Osso. | UN | وفي مقابلة مع الفريق، صرح كاتندا، الناطق باسم فصيل ندوما أنه كان مالك منجم ماس يسمى أنغوا بجوار نهر أوسو. |
D’anciens officiers du NDC ont même affirmé que Bindu avait conseillé à Sheka de refuser l’accord de paix offert par le Gouvernement. | UN | وادعى ضباط سابقون من فصيل ندوما أن بيندو نصح شيكا برفض اتفاق السلام الذي عرضته الحكومة. |
L’un d’eux, le sergent Bamango Adolphe, avait été un combattant du NDC puis était retourné dans la région pour devenir membre de l’escorte d’Ibra. | UN | وكان أحد المرافقين، وهو الرقيب بامانغو أدولف، محاربا سابقا في فصيل ندوما ثم عاد ليصبح مرافقا لإبرا. |
Par ailleurs, selon Katenda, en 2010, à Kibua, Ibra lui-même a fourni une escorte à la délégation du NDC qui se rendait à Goma. | UN | وعلاوة على ذلك، ووفقا لما قاله كاتيندي، قدم إبرا شخصيا مرافقين في كيبوا لوفد فصيل ندوما إلى غوما في عام 2010. |
Se sentant menacé par cette initiative, Buingo a non seulement refusé mais a en plus attaqué le NDC dans l’espoir de démanteler la nouvelle coalition (voir par. 219 à 242). | UN | وإذ شعر بوينغو بأنه مهدد بتلك المبادرة، فقد رفض الانضمام، بل إنه هاجم أيضا فصيل ندوما بغرض تفكيك التحالف الجديد. |
Kamwenda, avec le soutien du chef local Pilipili Furaha, a donc décidé de se faire aider par le NDC pour attaquer l’APCLS et reprendre sa mine près de Misoke. | UN | ونتيجة لذلك، قرر كامويندا، بدعم من الرئيس المحلي فيليب فوراها، أن يدعم فصيل ندوما لمساعدته على مهاجمة تحالف الوطنيين واستعادة منجمه بالقرب من ميسوكي. |
Les agents des renseignements civils de la RDC ont également informé le Groupe d’experts que le NDC exploitait ses propres mines à Omate et que toute la production était remise au « colonel » Alba. | UN | كما أبلغ ضباط من الاستخبارات المدنية الكونغولية الفريق بأن فصيل ندوما يحتفظ بمناجمه الخاصة في أوماتي، حيث يتلقى ”العقيد ألبا“ كل الإنتاج. |
Les collaborateurs du NDC interviewés par le Groupe d’experts à cette époque ont chaudement soutenu la Geminaco et accusé la Socagremines de collaborer avec les FDLR. | UN | وأيد المتعاونون مع فصيل ندوما الذين قابلهم الفريق في ذلك الوقت جيميناكو بشدة واتهموا شركة سوكاغريماينز بالتعاون مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
Internal FARDC report on interview with ex-combatant from NDC who confirmed links between Rwandan officials and the rebel group | UN | تقرير داخلي للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية عن مقابلة أُجريت مع مقاتل سابق من جماعة ندوما للدفاع عن الكونغو أكد فيها وجود صلات بين مسؤولين روانديين والجماعة المتمردة |
60. Depuis la mi-2011, le commandant du NDC, le « général » Sheka Ntabo Ntaberi, s’est allié au général Bosco Ntaganda, qui appartenait auparavant au CNDP. | UN | 60 - تحالف قائد جماعة ندوما للدفاع عن الكونغو ”الجنرال“ شيكا نتابو نتابيري مع الجنرال بوسكو نتاغاندا منذ منتصف عام 2011. |
10. Coalition Nduma Défense du Congo (NDC)/Chekaa, b | UN | ١٠ - جماعة ندوما للدفاع عن الكونغو/فصيل شيكا(أ)،(ب) |
L’APCLS a alors mené le 10 avril une contre-offensive contre le NDC pour le chasser de Mutongo et Kaseke, ainsi que l’ensemble de la population Nyanga. | UN | وشن التحالف في وقت لاحق هجوما مضادا على الفصيل لإخراجه وإخراج سائر سكان نيانغا من موتونغو وكاسيكي في 10 نيسان/أبريل. |
216. Au début de 2011, l’homme politique Nyanga Willy Mishiki a fondé le parti politique Uhana, qui a sans aucun doute reçu l’appui du NDC, selon des responsables locaux du groupement Ihana. | UN | 216 - وفي أوائل عام 2011، قام ويلي ميشيكي، السياسي التابع لطائفة نيانغا، بتأسيس حزب أوهانا السياسي، الذي تلقى دون شك الدعم من الفصيل وفقا لما أفاد به القادة المحليون في تجمع إيهانا. |
Compte tenu des liens qui existent entre le NDC et les réseaux criminels des FARDC, le Groupe d’experts pense que la stratégie du NDC vise à justifier le redéploiement des FARDC aux alentours de la mine, ce que même la société civile et les autorités minières de Walikale commencent à envisager. | UN | ونظرا للروابط القائمة بين الفصيل والشبكات الإجرامية داخل القوات المسلحة، تراود الفريق شكوك بأن استراتيجية الجماعة المسلحة ربما تستخدم تعلة لإعادة نشر قوات مسلحة في المناطق المحيطة بالمنجم، وقد بدأ هذا الاقتراح يجد صدى حتى لدى المجتمع المدني وسلطات التعدين في واليكالي. |
Rencontre de Paul De Waart avec NDC, le Consul général de Suède, le Consul général d'Allemagne et le Consul général du Danemark | UN | لقاء للبروفسور بول دي وارت مع الهيئة القنصلية: القنصل العام السويدي والقنصل العام الهولندي والقنصل العام الدانمركي 30/14-30/15 د. |
214. Le NDC est aussi soutenu secrètement par l’administrateur territorial du Walikale. | UN | 214 - ومن بين المناصرين السريين أيضا للفصيل المسؤول الإداري عن إقليم واليكالي. |
La MONUSCO a également fourni un appui logistique pour le largage de dépliants ou la diffusion d'émissions de radio en vue d'encourager les éléments des Forces démocratiques alliées et de NDC/Cheka à se rendre. | UN | وقدمت البعثة أيضا دعما لوجستيا لتشجيع عناصر تحالف القوى الديمقراطية، وجماعة نادوما للدفاع عن الكونغو/فصيل شيكا على الاستسلام وذلك من خلال عمليات لإلقاء نشرات من الجو وعن طريق البث الإذاعي. |