ويكيبيديا

    "ndindiliyimana" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ندينديلييمانا
        
    • ندينيلييمانا
        
    • ندينديليمانا
        
    La Chambre a condamné Augustin Ndindiliyimana à une peine d'emprisonnement égale à la durée de la période pendant laquelle il avait été maintenu en détention provisoire et ordonné sa remise en liberté immédiate. UN وقد حُكم على ندينديلييمانا بالحبس لمدة أداها بالفعل وأُمر بالإفراج عنه فورا.
    Le 11 février 2014, elle a infirmé l'ensemble des verdicts de culpabilité rendus contre Ndindiliyimana et Nzuwonemeye. UN وفي 11 شباط/فبراير 2014، نقضت دائرة الاستئناف الإدانات الصادرة بحق ندينديلييمانا ونزوونيمي في مجملها.
    En outre, le procès en appel s'est tenu dans l'affaire Augustin Ndindiliyimana et consorts c. Le Procureur et dans l'affaire Grégoire Ndahimana c. Le Procureur. UN ونظرت دائرة الاستئناف أيضا في دعوى استئناف الحكم الصادر في قضيتي أوغستين ندينديلييمانا وآخرين ضد المدعي العام و غريغوار نداهيمانا ضد المدعي العام.
    La Chambre d'appel est également saisie des appels relevés de jugements dans les affaires Ndindiliyimana et consorts, Nyiramasuhuko et consorts, Mugenzi et Mugiraneza, Ndahimana, Karemera et Ngirumpatse, Nzabonimana et Nizeyimana dans lesquelles le dépôt des écritures est actuellement en cours et qui font l'objet de la mise en état aux fins d'audition. UN ومعروض على دائرة الاستئناف أيضا طلباتُ استئناف في قضايا ندينديلييمانا وآخرين، ونييراماسوهوكو وآخرين، وموغينـزي وموغيرانيزا ونداهيمانا وكاريميرا ونغيرومباتسي ونـزابونيمانا ونيزييمانا.
    Bizimungu a été condamné à une peine de 30 ans d'emprisonnement; Ndindiliyimana a reçu une peine correspondant au temps qu'il avait déjà passé en détention et le Tribunal a ordonné sa libération avec effet immédiat. UN وحُكم على بيزيمونغو بالسجن لمدة 30 عاما، وحُكم على ندينيلييمانا بالسجن للمدة التي قضاها وأُمر بالإفراج عنه فوراً.
    Le 21 septembre 2014, Augustin Ndindiliyimana a quitté la Réublique-Unie de Tanzanie pour la Belgique, où il a été réinstallé avec succès, ce qui porte à 11 le nombre de personnes libérées après acquittement ou exécution de peine. UN وفي 21 أيلول/سبتمبر 2014، غادر أوغسطين ندينديلييمانا جمهورية تنزانيا المتحدة إلى بلجيكا بعد نقله إليها بنجاح، مما خفض عدد الأشخاص الذين برئت ساحتهم وأفرج عنهم إلى 11 شخصا.
    La Chambre a tenu audience jusqu'au 5 mars 2008 dans le cadre de sessions qui ont duré toute la journée et a entendu 27 témoins à décharge cités par Augustin Ndindiliyimana. UN ثم عقدت الدائرة دورات امتد كل منها يوما كاملا حتى 5 آذار/مارس 2008، استمعت في خلالها إلى 27 شاهدا من شهود الدفاع عن أوغوستان ندينديلييمانا.
    Le 17 mai 2011, une section de la Chambre de première instance II, composée des juges de Silva (Président), Hikmet et Park, a rendu oralement son jugement en l'affaire Ndindiliyimana et consorts (dite < < Militaires II > > ). UN 7 - في 17 أيار/مايو 2011، أصدر قسم من الدائرة الابتدائية الثانية، مؤلف من القاضي دي سيلفا، رئيساً، والقاضيين حكمت وبارك، حكما شفويا في قضية ندينديلييمانا وآخرين ( " قضية العسكريين الثانية " ).
    Jugement rendu en l'affaire Ndindiliyimana et consorts (affaire < < Militaires II > > ) UN الحكم الصادر في قضية ندينديلييمانا وآخرين ( " قضية العسكريين الثانية " )
    La Chambre d'appel est en outre saisie des appels interjetés dans le cadre des affaires Ntawukulilyayo, Kanyarukiga, Hategekimana et Gatete, qui font actuellement l'objet d'une mise en état aux fins d'audition, ainsi que de l'affaire Ndindiliyimana et consorts dans laquelle les mémoires n'ont pas encore été déposés. UN ومعروض على دائرة الاستئناف أيضا طلباتُ استئناف في قضايا نتاوكوليليايو وكانياروكيغا وهاتيغيكيمانا وغاتيتي يجري حاليا التحضير لجلساتها، وطلبُ استئناف في قضية ندينديلييمانا وآخرين لم يبدأ فيه بعد تقديم مذكرات الاستئناف.
    La même section s'est ensuite remise à conduire les débats de l'affaire dite des Militaires II qui concerne Augustin Ndindiliyimana, Augustin Bizimungu, François-Xavier Nzuwonemeye et Innocent Sagahutu, en vue de la continuation de la présentation des moyens du premier accusé. UN ومن ثم استأنف قسم الدائرة الابتدائية الثانية ذاته إجراءات المحاكمة في قضية العسكريين الثانية، التي تضم أوغسطين ندينديلييمانا وأوغسطين بيزيمونغو وفرانسوا - خافيير نزوونييمي وإينوسانت ساغاهوتو، وذلك لمتابعة تقديم مرافعات الدفاع عن المتهم الأول المشمول بالقضية.
    Affaire Ndindiliyimana (quatre coaccusés) (procès en cours) UN ندينديلييمانا (4 متهمين) (المحاكمة جارية)
    Dans l'affaire Ndindiliyimana et consorts (dite Militaires II), le jugement a été prononcé le 17 mai 2011 et publié le 17 juin 2011. UN 42 - ونطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية ندينديلييمانا وآخرون (قضية العسكريين الثانية) في 17 أيار/مايو 2011، وأصدرته خطيًا في 17 حزيران/يونيه 2011.
    Dans l'affaire Ndindiliyimana et consorts (l'affaire Militaires II), le jugement de première instance a été prononcé le 17 mai 2011 et le texte en a été publié le 17 juin 2011. UN 27 - الحكم الابتدائي في قضية ندينديلييمانا وآخرون. صدر الحكم في قضية (العسكريين الثانية) في 17 أيار/مايو 2011، ونُشر خطياً في 17 حزيران/يونيه 2011.
    1. Décide, malgré l'expiration de leur mandat le 31 décembre 2010, d'autoriser le juge Joseph Asoka de Silva et le juge Taghreed Hikmat à siéger jusqu'à la fin de l'affaire Ndindiliyimana et cons. dont ils ont été saisis avant l'expiration de leur mandat, et prend note de l'intention du Tribunal de mener à terme l'affaire en mars 2011 ; UN 1 - يقرر الإذن للقاضي جوزيف أسوكا دي سيلفا والقاضية تغريد حكمت، على الرغم من انتهاء فترة عملهما في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، بإتمام قضية ندينديلييمانا وآخرون التي شرعا فيها قبل انتهاء فترة عملهما، ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام القضية في آذار/مارس 2011؛
    On escompte que des jugements définitifs seront rendus dans deux affaires supplémentaires, comportant 10 appels distincts, avant la fin de 2013, à savoir les affaires Augustin Ndindiliyimana et consorts ( < < Militaire II > > ) et Grégoire Ndahimana. UN وقبل نهاية عام 2013، كان من المتوقع أن تصدر أحكام نهائية في قضيتين إضافيتين، تتألف من عشرة طعون منفصلة: قضية أوغستين ندينديلييمانا وآخرون. (قضية العسكريين الثانية) وقضية غريغوار نداهيمانا.
    Dans l'affaire Ndindiliyimana et consorts (l'affaire Militaire II), le jugement de première instance a été prononcé le 17 mai 2011, le texte en ayant été déposé le 17 juin 2011. UN 19 - تم النطق بالحكم الابتدائي في قضية ندينديلييمانا وآخرين (قضية العسكريين الثانية) في 17 أيار/مايو 2011، وصدر الحكم الخطي في 17 حزيران/يونيه 2011.
    Dans l'affaire Ndindiliyimana et consorts ( < < affaire Militaire II > > ), le jugement a été prononcé le 17 mai 2011, le texte en ayant été déposé le 17 juin 2011. UN 19 - نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية ندينديلييمانا وآخرين (قضية العسكريين الثانية) في 17 أيار/مايو 2011، وأصدرته خطيا في 17 حزيران/يونيه 2011.
    Le Procureur c. Augustin Ndindiliyimana, François-Xavier Nzuwonemeye, Innocent Sagahutu et Augustin Bizimungu et consorts ( < < Affaire dite des militaires II > > ). UN المدعي العام ضد أوغسطين ندينيلييمانا وفرانسوا سافيير نزيوونيمي وإينو سنت ساغاهاتو وأوغسطين بيزيمونغو وغيرهم المشار إليها على أنها قضية العسكريين الثانية.
    Ndindiliyimana et Bizimungu ont été tous deux déclarés coupables de génocide, de crimes contre l'humanité et de violations de l'article 3 commun aux Conventions de Genève et du Protocole additionnel II auxdites conventions. UN وأُدين كل ندينيلييمانا وبيزيمونغو بتهمة الإبادة الجماعية وارتكاب جرائم ضد الانسانية وانتهاك المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الثاني الملحق بها.
    Cette requête est liée au retard qu'a pris le prononcé du jugement dans le procès Ndindiliyimana et al., qui met en cause plusieurs accusés, affaire qui a été confiée aux deux juges précités. UN ويتصل هذا الطلب بتأخر في صدور الحكم في قضية ندينديليمانا وآخرون ذات المتهمين العدة الموكلة إلى كلا القاضيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد