ويكيبيديا

    "ne connais pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أعرف
        
    • لا تعرف
        
    • لا اعرف
        
    • لا تعرفين
        
    • لا أَعْرفُ
        
    • لا تعلم
        
    • لا تعلمين
        
    • لا تعرفي
        
    • لا أعرفه
        
    • أجهل
        
    • تجهل
        
    • لاأعرف
        
    • لاتعرف
        
    • لا أعرفُ
        
    • لا تَعْرفُ
        
    Ok d'abord je ne connais pas tous les mecs du monde Open Subtitles حسناً، أولاً، أنا لا أعرف جميع الرجال في العالم
    Je ne connais pas sa musique, mais j'admire ce qu'il fait avec les enfants à risques. Open Subtitles أنا لا أعرف موسيقاه كثيراً ولكني معجب بما يفعله مع الأطفال المعرضين للخطر
    Je ne connais pas tout à ce propos, mais j'ai entendu une autre rumeur. Open Subtitles أنا لا أعرف حول كلّ ذلك، لكن هذا واحد بأنّني سمعت.
    Tu ne connais pas la langue, et tu ne sais pas où tu vas. Open Subtitles أنت لا تعرف اللغة، و كنت لا تعرف أين أنت ذاهب.
    Je ne connais pas cette recette, mais c'est de Gusteau, donc... Open Subtitles لا اعرف هذه الوصفة , ..ولكنها لجوستو , لذا
    Tu ne connais pas les gens que tu défends. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين الأشخاص الذين تدافعين عنهم
    Je ne connais pas vraiment Liam, mais il a l'air un peu bizarre non ? Open Subtitles أنا حقاً لا أعرف ليام لكنه يبدو غريباً بعض الشيء, أليس كذلك؟
    Ecoute, je ne connais pas ton plan, mais tu n'aurais pas dû me mêler à ça. Open Subtitles انظري، لا أعرف ما تخططين له، ولكن لم يجدر بكِ سحبي لهذا الأمر.
    Parce que je ne connais pas Ces hommes sur ta liste. Open Subtitles لأنني لا أعرف هؤلاء الرجال في القائمة الخاصة بك.
    Je ne connais pas son nom, mais je sais comment l'arrêter. Open Subtitles أنا لا أعرف اسمه، ولكن أنا أعرف كيف لمنعه.
    Je ne connais pas le code vestimentaire. Choisis une tenue. Open Subtitles لا أعرف ماهو اللباس المطلوب, اختر ملابسي بنفسك,
    Je ne connais pas bien ce modèle, mais ça conviendrait à un voyeur ordinaire. Open Subtitles أنا لا أعرف نوع هذه بتحديد ولكنها ستؤدى الغرض الطبيعي لتجسس
    Désolée mais j'ai un mode animal que tu ne connais pas. Open Subtitles عفوا، ولكن لدي الوحش الوضع الذي لا أعرف عنه.
    Je ne connais pas votre fils, mais on dirait l'enfant le plus intelligent de la planète. Open Subtitles ياصاح , أنا لا أعرف إبنك لكنه يبدو وكأنه أذكى طفل في العالم.
    Alors, tu ne connais pas très bien ta mère, hein ? Open Subtitles حسنا, إذا أنت لا تعرف أمك جيدا, أليس كذلك؟
    Winston le sait, mais toi, tu ne connais pas Winston. Open Subtitles اقصد وينستون يعرف لكن انت لا تعرف وينستون
    - Tu ne connais pas Pootie Tang. - Je ne le connais pas ? Open Subtitles أنت لا تعرف بوتي تانج أنا لا أعرف بوتي تانج ؟
    Je suis nouveau en ville, je ne connais pas les règles. Open Subtitles انا جديد فى هذه البلده و لا اعرف القواعد
    Tu ne connais pas les femmes d'ici. Open Subtitles هل أستطيع المقاطعة؟ أنت لا تعرفين النساء هنا
    J'arrive de l'étranger et je ne connais pas votre ville. Open Subtitles وَصِلتُ مؤخراً من الخارج، وأنا لا أَعْرفُ مدينتَكَ.
    Tu ne connais pas ces gars du HIG. Ils peuvent briser un roc. Open Subtitles أنت لا تعلم رجال مجموعة التحقيقات بإمكانهم كسر الحجارة
    Peu importe ce que tu as entendu, tu ne connais pas la vérité. Open Subtitles مهما كان ماسمعتيه لكنك لا تعلمين الحقيقة
    Okay, tu es une jeune mariée. Tu ne connais pas ces choses. Open Subtitles حسناً ، أنتِ متزوجة حديثاً أنتِ لا تعرفي تلك الأشياء
    Je reçois tant de conneries, si je ne connais pas I'adresse... Open Subtitles تصلني رسائل فاسدة كثيرة فإن وصلني عنوان لا أعرفه
    Je ne connais pas l'adresse. C'est écrit "cinq" sur la boîte aux lettres. Open Subtitles أجهل العنوان مكتوب على صندوق البريد الرقم 5
    Tu ne connais pas la valeur d'un sac à main vintage. Open Subtitles لابد أنك تجهل قيمة الحقيبة العتيقة الطراز
    Je ne connais pas grand chose sur l'entretien du cristal, mais j'ai l'intention de le découvrir. Open Subtitles انا لاأعرف كثيراً حول العناية الكريستالية لكني أعتزم معرفة ذلك
    Tu ne peux pas me virer si tu ne connais pas au moins ça. Open Subtitles لايمكنك طردي اذ كنت لاتعرف هذا على الاقل
    Je ne comprend pas cette référence parce que je ne connais pas l'opéra allemand. Open Subtitles لا أفهمُ ذلكـ لأنَّني لا أعرفُ الأوبرا الألمانيّة
    Tu as écrasé Li Mu Bai et tu ne connais pas Héron du Sud, son maître ? Open Subtitles ..لي مو بايخصمُكَالمَهْزُومُ. وأنت لا تَعْرفُ رافعته الجنوبية الرئيسية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد