ويكيبيديا

    "ne connaissais pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم أكن أعرف
        
    • لم أعرف
        
    • لم تعرف
        
    • لمْ أكن أعرف
        
    • لم تكن تعرف
        
    • لَمْ أَعْرفْ
        
    Si je ne connaissais pas ces gens, je serais convaincue. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف هؤلاء الناس سأكون مقتنعة
    Je ne connaissais pas les paroles. - Où vont-ils tous ? Open Subtitles لم أكن أعرف كلمات الأغنية إلى أين يذهب الجميع؟
    A 13 ans, je ne connaissais pas grand chose au sexe. Open Subtitles في سِنْ الـ13 لم أكن أعرف الكثير عن الجنس
    Je ne connaissais pas ton père, mais je sais qu'il n'aurait pas approuvé. Open Subtitles أنا لم أعرف والدك لكني أعلم أنه ما كان ليريد هذا
    Il doit y avoir une certaine résonance entre les élements que je ne connaissais pas. Open Subtitles لابدّ أن هناك تجاوبًا ما بين العناصر لم أعرف بشأنه.
    Tu ne connaissais pas le tour avant que le magicien te l'enseigne, n'est-ce pas ? Open Subtitles لم تعرف الخدعة قبل أن يعلمك الساحر، صحيح؟
    Parce que j'ai besoin d'autre chose, d'un ingrédient secret, un que je ne connaissais pas... Open Subtitles لكنّها كانت مجرّد جزء مِن المعادلة وحسب لأنّي بحاجة لشيء آخر مكوّن سرّيّ لمْ أكن أعرف شيئاً عنه إلى أنْ أرشدني إليه زميل
    Donc ne me dis pas que tu ne connaissais pas quelques-uns de ses sales petits secrets. Open Subtitles لذا لا تقل لي أنّك لم تكن تعرف بعض أسراره القذرة.
    - Pas du tout. Je ne connaissais pas son nom de famille avant d'identifier son corps. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ اسمَه الأخيرَ حتى حتى أنا كان لا بُدَّ أنْ أُميّزَ الجسمَ.
    :: Je n'avais jamais entendu d'histoires personnelles, ne connaissais pas de héros et ne savais pas quel âge avaient les enfants victimes de la traite transatlantique des esclaves. UN :: لم أكن أعرف القصص الشخصية والأبطال وعمر الأطفال الذين زُجوا في تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Franchement, la façon dont elle vous regarde me troublerait un peu si je ne connaissais pas votre passé. Open Subtitles بصراحة الطريقة التي تنظر بها اليك أنها تزعجني قليلا إذا لم أكن أعرف تاريخك معها
    Je ne connaissais pas bien l'homme, mais aucun barman n'avais jamais fait de meilleurs Mule Skinner. Open Subtitles لم أكن أعرف الرجل جيدا ولكن لا يوجد نادل افضل من راعي البغال على الاطلاق
    Je ne connaissais pas son nom. Open Subtitles هل أنت متأكد؟ أنا .. أقصد لم أكن أعرف أسمه
    Et découvrir que j'ai un fils et une petite-fille que je ne connaissais pas. Open Subtitles وأن أعرف أن لدي إبن وحفيدة لم أكن أعرف حيالهم , يا إلهي
    Tu as ranimé une passion en moi dont je ne connaissais pas l'excitence. Open Subtitles كنت أخرج العاطفة في لي أن لم أكن أعرف موجودة.
    Quand j'ai frappé à ta porte et que tu m'as demandé qui j'étais, et que je ne connaissais pas la réponse. Open Subtitles ،عندما أطرقت بابك وأنت سألت مَن وانا لم أعرف الاجابة
    Tu es très occupée. Je ne connaissais pas le meilleur moyen pour lui de te joindre. Open Subtitles إنّك فتاةً منشغلة، لم أعرف أيّ طريقة يُمكنه التّواصل بك.
    Et je ne connaissais pas Harley, donc... notre fils n'aura pas le sens de la famille ou de la tradition. Open Subtitles و أنا لم أعرف هارلى لذا إبننا لن يكون لديه حس للعائله أو للتقاليد
    Pourtant tu ne connaissais pas mon hôte avant que je la prenne. Open Subtitles ..ورغم ذلكتبقىالحقيقة. أنت لم تعرف المضيّفة قبل أن أخذتها.
    Tu ne connaissais pas l'anglais non plus quand t'étais bébé. Open Subtitles أنت لم تعرف الإنجليزيه طوال عامك الأول فى الحياه
    En fait, je ne connaissais pas tous les faits. Open Subtitles حسناً، لمْ أكن أعرف كلّ الحقائق.
    Peut-être que tu ne connaissais pas Amy Stanton aussi bien que tu pensais. Open Subtitles ربما أنت لم تكن تعرف "آمي ستانتن"، كما تظن أنك تعرفها.
    Je ne connaissais pas très bien P'tit pain d'épice. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ Pumpernickel حَسناً جداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد