ويكيبيديا

    "ne ferais pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لن أفعل
        
    • لن تفعل
        
    • لن افعل
        
    • لما فعلت
        
    • لن أفعَل
        
    • لم أكن لأفعل
        
    • لا أفعله
        
    • لا أنصحك
        
    • لا يمكن أن أفعل
        
    • ماكنتُ
        
    • لن أؤدي
        
    • لن افعله
        
    • لو كنت مكانك لما
        
    Je ne ferais pas cela si je ne pouvais pas gérer étant menacé par un super vilain de temps en temps. Open Subtitles أنا لن أفعل هذا إذا لم أستطع التعامل مع تعرضهم للتهديد من قبل الشرير سوبر بين الحين والآخر.
    Je suis sur que je ne ferais pas la même chose à un agent fédéral. Open Subtitles أنا متأكد بأنني لن أفعل نفس الشيء لعميله فيدراليه
    Maintenant, puisque je pense que la démence d'origine naturelle est de loin l'explication la plus probable pour votre situation critique, je ne ferais pas cela. Open Subtitles أنا أعتقد أن الجنون الطبيعي تفسير بعيد جداً وغير محتمل لحالتك لذا لن أفعل ذلك
    Malgré ce que tu dis, tu ne ferais pas tout ça si ça n'en valait pas la peine. Open Subtitles على الرغم من ما قلته , اعتقد أنك لن تفعل هذا إذا كان لن يستحق فعله
    Qui que ce soit qui vous a trahi, ce n'était pas moi. Je ne ferais pas ça, mon gros, sauf si tu as un kit de réparation pour crevaison. Open Subtitles من قد خانك لم يكن انا. أنا لن افعل , ايُهل السمين
    Je ne ferais pas ça à ta place. Open Subtitles حقًّا لما فعلت ذلك لو كنت محلّك.
    Je ne ferais pas ça à ta place. Open Subtitles أنا لن أفعَل ذلك لو كنت مكانك
    Je ne ferais pas ça si je ne te considérais pas comme un fils. Open Subtitles و لم أكن لأفعل ذلكَ قط، لو لم أعتبركَ كإبن لي.
    Je ne ferais pas ça. Vous trouvez ça drôle ? Open Subtitles أنا لن أفعل ذلك. هل هذا مضحك بالنسبة لك؟
    Que je ne ferais pas absolument tout? Open Subtitles أهذا ما تظنين؟ هل تظنين أنني لن أفعل كل ما في طاقتي حتي أعيده؟
    Oh, allez. Tu sais que je ne ferais pas ça. Open Subtitles بالله عليكَ، أنتَ تعلم أنني لن أفعل ذلك
    Je lui ai dit que je ne ferais pas la vidéo et que je resterais parce que j'ai des droits. Open Subtitles ولكنني أخبرته بأنني لن أفعل الإثارة الجنسية على الفيديو ولن أرحل لأنني دفعتُ المستحق عليّ
    Je ne ferais pas une chose pareille. Open Subtitles لا يابيتي بالطبع لا لن أفعل شيئا كمثل هذا على الإطلاق
    Tu ne ferais pas ça si j'étais pas ton ami. Open Subtitles لن تفعل ذلك مع شخص لم يكن صديقك
    Tu sais, des fois pour se faire respecter, tu dois faire des trucs que tu ne ferais pas normalement. Open Subtitles أنت تعرف، في بعض الأحيان إلى كسب احترام، علينا أن نفعل أشياء نحن لن تفعل عادة.
    Je ne ferais pas ça. Open Subtitles أنا لن تفعل ذلك.
    Je ne ferais pas ca. Dans ce genre, je suis nul. Open Subtitles لن افعل ذلك وجهة نظري اذا حدث هذا فأنا عند نقطة الصفر
    Je ne demande rien à mes hommes que je ne ferais pas. Open Subtitles لن أطالب رجالي بفعل أمر لا أفعله أنا بنفسي
    Et je ne ferais pas de menaces quand il y a un hérétique camouflé derrière toi. Open Subtitles لا أنصحك بإلقاء التهديدات بينما ثمّة مارقة محجوبة خلفك.
    Non. Je ne ferais pas ça ; je ne suis pas un gamin, ok ? Open Subtitles لا يمكن أن أفعل هذا، لست طفلا، حسنا؟
    Je ne ferais pas de promesses si j'étais vous, inspecteur Hopper. Open Subtitles ماكنتُ لأقطع وعودا بعد يا محقق هوبر.
    Je ne ferais pas mon travail si j'écoutais, mais tu devrais faire ce qui est sûr. Open Subtitles لن أؤدي عملي إن أنصت إليك، لكن عليك القيام بما هو آمن
    Pas besoin de me remercier. Il n'y a rien que je ne ferais pas pour aider ma fille. Open Subtitles ،لا داعٍ أن تشكريني .لا يوجد هناك شئ لن افعله لمساعدة ابنتي
    Je ne ferais pas ça. Open Subtitles لو كنت مكانك لما فعلت ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد