Je me demande combien d'entre nous ne le savent pas déjà. | Open Subtitles | أتساءل كم من الأشخاص بيننا لا يعرفون ذلك فعلا. |
- On en a un nouveau. - Ils ne le savent pas. | Open Subtitles | لدينا جدار حماية جديد انهم لا يعرفون ذلك |
Je le sais, et tu le sais, mais ils ne le savent pas. | Open Subtitles | أنا أعرف ذلك، وأنت تعرف ذلك لكنهم لا يعرفون ذلك |
Toutefois, on considère qu'un grand nombre des personnes infectées par ce virus ne le savent pas. | UN | ومع ذلك، يعتقد أن كثيرين من هؤلاء المصابين بالفيروس لا يعلمون ذلك. |
Michael, ces gamins ont en besoin. Mais ne le savent pas. | Open Subtitles | يحتاج هؤلاء الأولاد المساعدة لا يعلمون ذلك فحسب |
Les parents dans l'histoire ne le savent pas, mais ils lui manquent beaucoup. | Open Subtitles | والوالدين بالقصة لم يعلموا ذلك لكنها تفتقدهم كثيراً |
Ouais, la plupart des gens ne le savent pas, mais les problèmes d'argent sont la deuxième cause de divorce. | Open Subtitles | معظم الناس لا يعلمون هذا لكن النزاعات المالية هي ثاني أكبر أسباب الطلاق |
La plupart des magasins obtiennent leurs animaux dans des chenils, même s'ils ne le savent pas. | Open Subtitles | في متاجر الحيوانات الأليفة، يتم الحصول على معظم حيواناتهم من جرو المطاحن، حتى لو أنهم قد لا يعرفون ذلك. |
Les gens ici ne le savent pas encore. | Open Subtitles | والناس هنا لا يعرفون ذلك حتى الآن |
C'est juste qu'ils ne le savent pas encore. | Open Subtitles | انهم فقط لا يعرفون ذلك حتى الان |
- Les gens comme vous ne le savent pas. - Les gens comme moi ? | Open Subtitles | ـ ناس مثلكِ لا يعرفون ذلك ـ ناس مثلي ؟ |
Mais eux ne le savent pas. | Open Subtitles | أجل لكنهم لا يعرفون ذلك |
Au nom de la CIA, même s'ils ne le savent pas encore. | Open Subtitles | رغم أنهم لا يعرفون ذلك بعد |
Mais ils ne le savent pas, non ? | Open Subtitles | و لكنهم لا يعرفون ذلك |
Je le sais, et vous le savez, mais ils ne le savent pas. | Open Subtitles | اعلم ذلك وانت تعلمين ذلك لكنهم لا يعلمون ذلك |
Ils ne le savent pas encore, mais nous allons les protéger. | Open Subtitles | في الحقيقة، إنهم لا يعلمون ذلك بعد لكننا سنقوم بحمايتهم. |
Ils ne le savent pas, mais je n'ai pas besoin de chapeau. | Open Subtitles | إنهم لا يعلمون ذلك لكن لا أحتاج للقبعة |
Les autres aussi. Mais ils ne le savent pas encore. | Open Subtitles | النصف الآخر شاذ أيضا لكنهم لم يعلموا ذلك بعد ، حسن؟ |
Ils nous voient, mais ils ne le savent pas. | Open Subtitles | هم يروننا، هم فقط لا يعلمون هذا. |
Alors, pour ceux qui ne le savent pas, voici mon frère Derek... | Open Subtitles | الجميع .. للذين لا يعرفون هذا أخي ديريك .. |
Et en dernière partie, on parlera du problème du crénage, qui est, pour ceux d'entre vous qui ne le savent pas... | Open Subtitles | ومن ثم، في فقرتنا الأخيرة سنتطرق لموضوع التقنين ...وهو لمن لا يعرفونه منكم |
- Mais ils ne le savent pas, et sans la Porte, on ne peut pas leur dire. | Open Subtitles | لكن هم لا يعلموا ذلك وبدون البوابة فلا توجد طريقة لاخبارهم بذلك |