Tu ne m'as toujours pas dit ce que tu allais faire. Quels sont tes projets ? | Open Subtitles | أنت لم تخبرني بعد ما الذي تنوي أن تفعله ما هي خطتك ؟ |
Pourquoi ne m'as-tu pas dit que Mara était responsable de l'apparition des Perturbations à Haven ? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني ان مارا كانت مسؤولة عن جلب الاضطرابات الى هايفن ؟ |
Je devrais vous remercier, je ne serais pas vivant si vous ne m'aviez pas aidé. | Open Subtitles | أنا يجب أن شكرا لكم، أنا لن أكون حيّ إذا ما ساعدتني. |
Il ne m'a pas plaquée! Il a plaqué le vrai amour! | Open Subtitles | هو لَمْ يُتخلّصْ منني، هو يُتخلّصُ من الحبِّ الحقيقيِ. |
Mais vous ne m'avez jamais dit comment commencer. - Ou quand commencer, ou où commencer. | Open Subtitles | لكنك أبداً لم تخبريني كيف بدأتي أو متى تبدأين أو أين أبدأ |
Pendant tout ce temps, tu ne m'as jamais dit que tu avais des super-pouvoirs. | Open Subtitles | وبكلّ تلك الأوقات لم تذكر لي مرةً أن لديك قوى خارقة. |
Tu ne m'as même pas donné le mot de passe du répondeur de notre fixe. | Open Subtitles | أنا أعني أنتِ حتى لم تعطني كلمة سر البريد الصوتي لهاتف منزلنا |
Tu étais la seule femme à cette réunion qui ne m'a pas fait un câlin facial. | Open Subtitles | لقد كنت المرأة الوحيدة في ذلك الاجتماع الذين لم تعطيني عناق الكامل أمامي. |
Même si ton père ne m'avait rien dit, on est au XXIe siècle, et je peux tout apprendre en quelques clics sur Google, donc... | Open Subtitles | لانه , حتى لو لم يخبرني والدك فنحن بالقرن الواحد والعشرون وبضغطة واحدة على قوقل ساحصل على ما اريده |
Je ne m'attendais pas à avoir des nouvelles aussi tôt. | Open Subtitles | اِنني فقط لم اعتقد بأني سأسمع منكِ قريبآ |
Maman ne m'avait jamais dit qu'elle avait essayé d'écrire un livre. | Open Subtitles | امي لم تخبرني ابدا انها حاولت ان تؤلف كتابا |
Elle ne m'avait jamais dit qu'elle y allait pour pêcher des truites avec son père. | Open Subtitles | لم تخبرني أبداً أنّها ذهبت إلى هناك .لصيد سمك السلمون مع والدها |
Tu ne m'as jamais déçu, mais tu avais dit que tu ne voulais plus jamais en parler. | Open Subtitles | لن أكون مخيبة الآمال بكِ أبدًا ولكنكِ قلتِ أنكِ لا ترغي بالتحدث عن الأمر |
Bien, tu ne m'en veux pas à Wycoff, je ne serai pas à Wycoff ou dans ta vie. | Open Subtitles | حسنا. انتي لا تريديني في وايكف لن أكون في وايكف |
Elle ne m'allait pas. | Open Subtitles | هو فقط، الواحد الذي أعطيتَني لَمْ أُلائمْ حقاً. |
Tu ne m'as absolument rien dit, ou j'aurais changé l'horaire de la répétition comme tu sais. | Open Subtitles | أنت بالتأكيد لَمْ تُخبرْني، أَو أنا سَيكونُ عِنْدي معدّل المواعيدُ تدريب لمثل أنت تَعْرفُ الآن. |
Tu sais tu ne m'as jamais raconté une hostoire sur toi comme ça avant. | Open Subtitles | لعلمكِ إنكِ لم تخبريني قصة .عن نفسك مثل ذلك من قبل |
J'ai parlé à maman, la semaine dernière. Elle ne m'a rien dit. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلي والدي الأسبوع الماضي هي لم تذكر أي من هذا، يا أبي |
Mais tu ne m'as même laissé m'excuser auprès d'elle ou essayer et résoudre les choses. | Open Subtitles | ولكنك لم تعطني فرصه حتى لكي أعتذر منها أو أحاول لأصلاح الأمر |
Exactement, tu ne m'as rien donne alors que je suis vivante. | Open Subtitles | بالضبط ، لم تعطيني شيئاً وأنا على قيد الحياة |
Le bureau ne m'avait pas dit qu'ils m'envoyaient un photographe aujourd'hui. | Open Subtitles | أن المكتب لم يخبرني بأنهم سيقومون بأرسال مصور اليوم |
Tu ne m'as jamais laissé la chance de te dire... | Open Subtitles | أنت فقط لم تتركي لي الفرصة لأخبرك بذلك.. |
ne m'oblige pas à devenir ce mec, venant ici, te parlant de jambes brisées ou pire. | Open Subtitles | لا تجعليني أكون ذلك الرجل الذي يأتي إلى هُنا ويتحدث عن كسر الأرجل أو ما هو أسوأ |
Comme si tu ne l'avais jamais envisagé. ne m'en veux pas d'avoir osé réaliser ce rêve. | Open Subtitles | كما لو أنك لم تفكر في فعل هذا لا تكرهني لأني حاولت ان أحقق الحلم فقط |
Ça ne m'intéresse pas trop, vu que ça ne me concerne pas. | Open Subtitles | وهو لا يثير اهتمامي جداً لأنه لا يتعلق بي أترين كيف يعمل هذا ؟ |
tu ne m'as pas donné de photo, maintenant tu passes de mec en mec. | Open Subtitles | حتى أني لم أحصل منكِ علي صورة الآن تصاحبين رجال آخرين |
Ca faisait longtemps que je ne m'étais pas senti aussi bien | Open Subtitles | لم أشعر بذلك الشعور العائلي منذ فترة من الزمن |
- qu'elle ne m'a pas rappelé. | Open Subtitles | - أنها ديدن أبوس]؛ ر الاتصال بي مرة أخرى، كارين؟ |