ويكيبيديا

    "ne m'oblige pas à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا تجعلني
        
    • لا تجبريني على
        
    • لا تجعليني
        
    • لا تجبرني على
        
    • لا ترغمني على
        
    • لا تدعني
        
    • أنا لا أريد أن أضطر أن
        
    • لا تجعل لي
        
    • لا تجعلنى
        
    • لا تجعلينني
        
    • لا ترغمينى على
        
    • لا ترغميني على
        
    • لا تجعلينى
        
    • لاتجعلني
        
    • ولا تجعلني
        
    Ne m'oblige pas à te tirer dessus une fois de plus. Open Subtitles حسنا، اذا، لا تجعلني اُرديك مجددا، فينسنت.
    - Oui. - Ne m'oblige pas à ressortir. Tu ferais bien de rentrer. Open Subtitles لا تجعلني أرجع خارج الأفضل أن تذهب اللى الداخل
    Arrête, Maman ! Ne m'oblige pas à le faire. Open Subtitles توقفي يا أمي، لا تجبريني على هذا
    Ne m'oblige pas à devenir ce mec, venant ici, te parlant de jambes brisées ou pire. Open Subtitles لا تجعليني أكون ذلك الرجل الذي يأتي إلى هُنا ويتحدث عن كسر الأرجل أو ما هو أسوأ
    Ne m'oblige pas à y aller. J'en ai pas envie. Axl a ramené un ami. Open Subtitles أرجوك لا تجبرني على الذهاب - لا أريد أن أذهب أنا -
    Tiens, prends ça ! Ne m'oblige pas à tirer ! Open Subtitles هاك سأعطيها لك لا ترغمني على استعمال هذا
    Ne m'oblige pas à débarquer là-bas et surveille ton langage. Open Subtitles لأنه عقد. لا تجعلني مسيرة الى هناك وغسل فمك من بالصابون، مستر.
    Tu sais pourquoi. Ne m'oblige pas à le dire. Open Subtitles أنت تعلم لماذا، من فضلك لا تجعلني أقول أي شيء آخر.
    Je ne peux pas. Pitié, Ne m'oblige pas à y retourner. Open Subtitles لا أستطيع أن أعود إلى هناك، أرجوك لا تجعلني أعود
    Ne m'oblige pas à sortir de mes gonds, car je le ferai*. Open Subtitles لا تجعلني أبتعد عن طبيعتي، لأنّني سأفعل.
    Ne m'oblige pas à revenir te secourir. Open Subtitles الآن , لا تجعلني أعاود الكرة و آتي إلى هنا مرة أخرى
    Ne m'oblige pas à l'utiliser. Open Subtitles لا تجبريني على استعماله
    Ne m'oblige pas à le faire. Open Subtitles لا تجبريني على أن أفعلها بنفسي
    Ne m'oblige pas à devenir ce mec, venant ici, te parlant de jambes brisées ou pire. Open Subtitles لا تجعليني أكون ذاك الرجل يدخل إلى هنا, ويتحدث عن
    S'il te plaît, Ne m'oblige pas à aller dans cette nouvelle école. Open Subtitles أمي، أرجوكِ لا تجعليني أذهب إلى المدرسة الجديدة
    S'il te plaît, Ne m'oblige pas à faire ça. Je déteste les vieux. Open Subtitles أرجوك، لا تجبرني على هذا أنا أكره المسنين
    Ne m'oblige pas à te toucher, gamin. Open Subtitles لا ترغمني على تحريكك يا فتى، اتفقنا؟
    1.1. Ne m'oblige pas à te gifler devant cette petite fille. Open Subtitles 1.1ميليار لا تدعني أصفعُكَ مثل العاهرة أمام هذه الطّفلة.
    Je vais lui rendre. Ne m'oblige pas à te les prendre. Open Subtitles لا تجعل لي أن أغتنم لهم منك.
    Ne m'oblige pas à faire quelque chose que je ne veux pas. Open Subtitles لا تجعلنى افعل شئ انا لا اريده
    Assieds-toi. Ne m'oblige pas à manger seul. Open Subtitles إجلسي ، لا تجعلينني أفعلها بنفسي
    Ne m'oblige pas à te gifler, chérie. Open Subtitles لا ترغمينى على صفعكِ يا عزيزتى
    Si tu es ma mère, pitié, Ne m'oblige pas à faire ça. Open Subtitles إنْ كنتِ فعلاً أمّي فأرجوكِ لا ترغميني على فعل هذا
    Ne m'oblige pas à entrer. Je t'emmènerai au meilleur resto de sushis de la ville. Open Subtitles لا تجعلينى اذهب الى هناك انا ساخدك الى اكبر مفصل في البلدةِ.
    - Dégage. - Ne m'oblige pas à faire ça, Patrick. Open Subtitles باتريك ، من فضلك لا لاتجعلني أفعل ذلك
    Alors c'est fini. Ne m'oblige pas à appeler la police! Open Subtitles إذن انتهى كل شيء لم اتصل بالشرطة ولا تجعلني افعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد