| Ne mange pas de biscuits, je vais te cuisiner quelque chose. | Open Subtitles | لا تأكل البسكويت على الافطار. سأحضّر لك شيئاً ما. |
| Laisse-moi plus de came. Cole, chéri, Ne mange pas que des chips. | Open Subtitles | هيا يا رجل،أُترك لي القليل من المخدرات. كول،حبيبي لا تأكل فقط رقائق البطاطا. |
| Je parie qu'il Ne mange pas le cerveau de personne de plus de 25 ans. | Open Subtitles | لا شك لدي أنه لا يأكل إلا أدمغة من هم تحت سن الـ25 |
| OK, je Ne mange pas de chevreuil. Mais on doit pouvoir trouver un truc ! | Open Subtitles | حسناً، لا آكل لحم الأيل، ولكن لا بدّ من وجود ثغرة أخرى |
| Je Ne mange pas de viande, et je suis contre la peine de mort. | Open Subtitles | أنا لا أكل اللحوم، وأنا ضد عقوبة الإعدام. |
| Vas-y, petit. Et Ne mange pas trop de bonbons, hein ? | Open Subtitles | وأنظري، لا تأكلي الكثير من الحلوى، أتسمعين؟ |
| J'en doute. On Ne mange pas vraiment ici. | Open Subtitles | أشك بهذا ، نحن لا نأكل بالمعنى الحرفي هُنا |
| Et seigneur, Ne mange pas ça. Ça va te tuer. | Open Subtitles | و لأجل الرب ، لا تأكل هذا الهراء ، سيقتلك |
| Ne mange pas les statuts. Sors ça de ta bouche. | Open Subtitles | شون ، لا تأكل الورقة أخرجها من فمك |
| Ne mange pas trop d'aliments sans valeur nutritive. | Open Subtitles | لا تأكل الأغذية القليلة الفائدة أكثر من اللازم |
| C'est le mal de train ! Ne mange pas sinon tu vomiras. | Open Subtitles | انت تشعر بالدوران من القطارات لا تأكل شيئا والا ستتقيأ |
| "Une balle courbe est impossible." "Ne mange pas ça, c'est de la moisissure solide." | Open Subtitles | الكرات الصارخية مستحيلة لا تأكل هذا انه مضر وصلد |
| Il Ne mange pas de mozzarella car il dit que c'est inhumain de prendre le lait des vaches. | Open Subtitles | إن لا يأكل أصابع الجبنة لأنه يقول أنه ليس رحيمًا أن نأخذ الحليب من الأبقار |
| Oui, il fait un peu hippie pour quelqu'un qui Ne mange pas de patate. | Open Subtitles | نعم هو متخلف قليلا بالنسبة لشخص لا يأكل البطاطا |
| Je Ne mange pas à mon bureau et je ne travaille pas à ma place. | Open Subtitles | أنا لا آكل على كرسي المكتب كما لا أعمل وأنا في مكاني |
| Je Ne mange pas de poulet, la soupe est aux nouilles. | Open Subtitles | أنا لا آكل دجاج لذا هو فقط شوربة معكرونة |
| Je Ne mange pas ni ne dors bien, donc je ne suis pas d'humeur. | Open Subtitles | أنا حامل في الشهر الثامن ،أنا لا أكل و لا أنام بشكل جيد |
| Juste Ne mange pas sa nourriture. Le poison est plus son style. | Open Subtitles | لا تأكلي طعامه يبدو أن التسميم هو أسلوبه |
| Les gens continuent à dire qu'on Ne mange pas de l'impossible pour le petit déjeuner tous les jours. | Open Subtitles | الناس لا ينفكّون يقولون ذلك، كما لو أنَّـنا لا نأكل المستحيل كل يوم على الإفطار. |
| quelqu'un qui Ne mange pas de steak. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت, ستتعلم ألا تواعد من لا يأكلون اللحم المشوي |
| Mon patron dit que je Ne mange pas assez de légumes. | Open Subtitles | رئيسي يقول أني لا أتناول القدر الكافي من الخضراوات |
| Maintenant, elle a faim, et si elle Ne mange pas bientôt, elle ne pourra pas allaiter ses oursons. | Open Subtitles | لكن الآن إنها جائعة وإن لم تأكل قريبًا الحليب الذي يحتاجه الديسمان سيجف |
| Elle Ne mange pas mais reçoit des fluides. | Open Subtitles | -انها لاتأكل , لكنها تُغذّى بالسوائل |
| JESS: Quand quelqu'un Ne mange pas de la journée, ça veut dire quelque chose. | Open Subtitles | عندما لا يتناول شخص الطعام طيلة اليوم، فذلك يعني شيئاً |
| Maintenant, en vivant ici et en voyant ce qu'ils font, on Ne mange pas de porc. | Open Subtitles | لأنك إذا عشتَ هنا ورأيت ما يفعلونه، لن تأكل لحم الخنزير. |
| Demande s'il y a des choses qu'elle Ne mange pas, pour le voyage. | Open Subtitles | ارجوك اسألها اذا هنالك أي شيء لا نعلموه نحن حول الشيء الذي لا تأكله من اجل الرحلة |
| Dans le futur, on Ne mange pas d'êtres vivants, mais de l'algue. | Open Subtitles | ففي المستقبل لن نأكل كائنات حيّة، بل طحالب |
| Normalement, je Ne mange pas quelque chose qui a plus de 99 jambes, mais je n'ai pas mangé depuis des jours. | Open Subtitles | أنا عادة لا أتناول شيئاً لديه أكثر من 99رِجلاً، لكني لم آكل شيئاً منذ أيام. |