Pardon, ma télévision ne marche pas, et je n'ai que vous. | Open Subtitles | أسفة,لكن تلفازي لا يعمل و انتما كل ما لدي |
Pardon, ma télévision ne marche pas, et je n'ai que vous. | Open Subtitles | أسفة,لكن تلفازي لا يعمل و انتما كل ما لدي |
- Oh oh, ça ne marche pas. Ok. - Là, laissez-moi. | Open Subtitles | اوه، انها لا تعمل حسنا اليك هذا اسمحي لي |
- Ça devrait marcher! - Eh bien, ça ne marche pas! | Open Subtitles | ينبغي أن تبدأ العمل الآن حسنا انها لا تعمل |
Le téléphone de ma chambre ne marche pas. Il pleut. | Open Subtitles | الهاتف الذي في غرفتي لا يعمل, والأمطار تهطل |
Mon Internet ne marche pas, je dois utiliser le tiens. | Open Subtitles | الإنترنت لدي لا يعمل أحتاج أن أستخدم جهازك |
Elle ne marche pas. Je ne tiens plus au café. | Open Subtitles | بإمكاني العمل بدونها على كلٍّ، الجرس لا يعمل |
Cependant, le système ne marche pas comme il le devrait, étant donné qu'aucun de ces organes ne fonctionne correctement. | UN | غير أن هذا النظام لا يعمل كما ينبغي له، لأن أيا من الأجهزة الرئيسية لا ينهض بأعماله على نحو سليم. |
J'ai juste fait tomber mes clés dans le camion et cela ne marche pas donc j'ai appelé un ami qui a un double et il est bientôt là donc tout va bien. | Open Subtitles | أنا فقط أنا أسقطت مفاتيحي في الصندوق ومفتاح الصندوق لا يعمل لذلك دعوت صديق لي الذي لديه مفتاح آخر |
Le gentil flic et le méchant flic ça ne marche pas sur les autres flics. | Open Subtitles | شرطي جيد، الشرطي الفاسد لا يعمل على رجال الشرطة. |
Oui. Et le fait que cette caméra ne marche pas. | Open Subtitles | نعم,و كذلك حقيقة ان تلك الكاميرا لا تعمل |
Ça ne marche pas comme ça. Il a tiré son coup. | Open Subtitles | إنها لا تعمل بتلك الطريقه أعني, لقد أفرَغ شهوته |
J'aurais été fauché avant que cette carte ne marche pas. | Open Subtitles | يجب ان اكون مفلس قبل ان تكون هذا البطاقه لا تعمل |
Depuis lors, nous avons beaucoup appris sur ce qui marche et ce qui ne marche pas. | UN | وقد تعلمنا الكثير منذ ذلك الحين، وأصبحنا نعرف ماذا ينجح وماذا لا ينجح. |
Sans être une Debbie Downer, mais que fait on si çà ne marche pas ? | Open Subtitles | لست من النوع المحبط لكن ماذا يحدث إن لم ينجح هذا ؟ |
Manifestement, ça ne marche pas. Vous devez arrêter le vaccin. | Open Subtitles | من الواضح أنّه لا يفلح عليكَ إيقاف اللقاح |
On n'est pas là pour les combattre. On sait que ça ne marche pas. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لكي نقاتلهم نحن نعلم أن هذا لا ينفع |
Vous savez que ça ne marche pas comme ça. | Open Subtitles | أنت تعرفين أن الامور لا تسير بهذه الطريقة. |
Oui. J'ai vu des choses faites de l'ancienne manière. J'ai fait des choses de l'ancienne manière, et ça ne marche pas. | Open Subtitles | أجل، لقد رأيت أمورًا تتم بالنسق القديم، وتصرّفت بالنسق القديم، لكنّه لا يجدي. |
Je n'ai pas le temps d'enlever ces haillons, donc vas-y au cas où ça ne marche pas. | Open Subtitles | ليس لدي الوقت لهذا لذا اذهبي في حالة أنت تعلمي ، اذا لم يعمل |
Je ne sais pas si tu as quitté la ville ou si ton téléphone ne marche pas, mais j'ai vraiment besoin de te parler, Clark. | Open Subtitles | لا اعلم اذا اذا خرجت خارج البلدة اذا جهازك لايعمل لكن حقا اريد ان اتحدث اليك , كلارك |
Tu ne peux pas devenir leur fille, ça ne marche pas comme ça. Mickey, dis-lui. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تصبحي ابنتهما، لا تجري الأمور هكذا، أخبرها يا ميكي |
Un autre gadget Vector-Scope qui ne marche pas. | Open Subtitles | شيء آخر مِنْ مشروع قيكتور الذي لا يَعْملُ. ولا يهم من ذلك. |
Je dois prier un peu plus. Visiblement, ça ne marche pas. | Open Subtitles | احتاج للصلاة أكثر على ما يبدو, فهي لا تنفع |
Je te ramène à la maison, car voir du monde, ça ne marche pas, apparemment. | Open Subtitles | لإن وجودك بتلك الهيئة في العلن من الواضح أنه أمر لن ينجح |
Ce que vous faites ne marche pas, alors je dois intervenir. | Open Subtitles | أياً كان ما تفعله، فرانك لن ينفع. لذا سأتدخل. |