Elles ne marchent pas. C'est pour faire peur aux étudiants mineurs. | Open Subtitles | أجل, تلك الكاميرات لا تعمل فقط لإخافة الطلاب القاصرين. |
Les éléments mobiles, les machines, elles ne marchent pas ici. | Open Subtitles | أجزاء متحركة ، آلات أنها لا تعمل هنا |
Les identifiants ne marchent pas. Sors de là Jack. | Open Subtitles | بطاقة الهوية لا تعمل اخرج من هناك جاك، اخرج |
Ses pouvoirs ne marchent pas au micro, il faudrait entrer dans la pièce. | Open Subtitles | قواه لا تنجح خلال الميكرفون، عليكِ دخول الغرفة لذلك |
Je ne comprend pas. Pourquoi nos dons ne marchent pas tout le temps ? | Open Subtitles | لا أفهم، لماذا لا تعمل قُدراتنا طوال الوقت؟ |
A travers des rues remplies de perturbations et de téléphones qui ne marchent pas | Open Subtitles | اخمدت اضطراب الي الهواتف المحمولة لا تعمل |
J'ai essayé de te rappeler mais les téléphones ne marchent pas. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أكلمك مرة أخرى و لكن التليفونات لا تعمل |
Ces condensateurs d'air sont ouverts, mais ne marchent pas vraiment. | Open Subtitles | علّقت واحدة من ملطفات الجو، ولكن هذه التراهات لا تعمل بصورة جيدة. |
Nos pouvoirs ne marchent pas sur les bonnes sorcières? | Open Subtitles | أتذكرين؟ قدراتنا لا تعمل ضد الساحرات الطيبات؟ |
Elle leur dit à tous qu'elle n'est pas folle les médicaments ne marchent pas, et pourquoi marcheraient-ils? | Open Subtitles | تخبر الجميع أنها ليست مجنونة، العقاقير لا تعمل و لماذا تعمل إن لم تكن مشكلتها بالدماغ؟ |
Tu es la fille la plus sexy, et je porte des mocassins sur des pieds qui ne marchent pas. | Open Subtitles | أنت أكثر فتاة جاذبية في المدرسة و أنا أرتدي أحذية سرج على ساقي و هي لا تعمل |
Ces sites de rencontre ne marchent pas vraiment, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أجل، مواقع المواعدة على الإنترنت تلك لا تعمل حقّاً، أليس كذلك؟ |
Elles ne marchent pas... parce que je vois encore dans la dimension où nous sommes. | Open Subtitles | انها لا تعمل مع ذلك لأنني أشعر انني لا زلت ارى اشياء.. في مهما كان البعد الذي نعيش فيه |
Mes visions ne marchent pas comme ça. Je peux voir le passé ou le futur. | Open Subtitles | رؤاي لا تعمل بهذه الطريقه، أترين أرى الماضي أو المستقبل |
Tes petits tours ne marchent pas avec nous. | Open Subtitles | تخمين حقيبتك الصغيرة للخدع لا تعمل علينا؟ |
Les armes ne marchent pas. À toutes les troupes, armes standards HS. | Open Subtitles | المسدسات لا تعمل أبلغ جميع القوات بأن الأسلحة لا تعمل |
La raison pour laquelle les couples longue distance ne marchent pas c'est parce qu'ils ne finissent pas ensemble au bout du compte. | Open Subtitles | السبب في ان العلاقات البعيدة لا تنجح انه ليس هناك نهاية للعبة |
Les arguments rationnels ne marchent pas sur les croyants. | Open Subtitles | الحجج المنطقية لا تنفع عادةً مع المتدينين |
Les morts ne marchent pas. | Open Subtitles | الميتون لا يمشون |
D'accord, un cas difficile. Les méthodes habituelles ne marchent pas avec toi. | Open Subtitles | حسناً أيها العنيد يبدو أن الطرق الطبيعية لا تفلح معك |
Les têtes congelées ne marchent pas. | Open Subtitles | الرؤوس المجمّدة لا تمشي لتذهب إلى أي مكان. |
Tes tours ne marchent pas sur moi, Silas. | Open Subtitles | ألاعيبك الذهنيّة لا تنطلي عليّ يا (سايلس) |
Ces endroits ne marchent pas. Jamais. | Open Subtitles | هذه الأماكن لا فائدة منها |
Les interrogatoires renforcés ne marchent pas. | Open Subtitles | سيدي الرئيس ذلك النوع من الإستجواب لا ينفع |
Les essuie-glaces sont en route, les cadrans ne marchent pas, le chauffage ne marche pas, les phares ne marchent pas, mais le V8 est de retour ! | Open Subtitles | المساحات لاتتوقف مؤشرات لوحة القيادة لاتعمل التدفية واضاءة السيارة لايعملان ولكن المحرك الجبّار عاد للعمل |
Tes tentatives foireuses à me remonter le moral ne marchent pas. | Open Subtitles | - محاولاتك السخيفة لترفع من معنوياتي لاتنفع |