ويكيبيديا

    "ne mens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أكذب
        
    • لا تكذب
        
    • لا اكذب
        
    • لا تكذبين
        
    • لا أكذِبُ
        
    • لا أَكْذبُ
        
    • لم تكذب
        
    Forcément, des gens demandent, je ne mens pas quand je dis que je n'ai jamais eu de mauvais jour dans ce boulot. Open Subtitles بالعادة يكون عند أشخاص يسألون وأنا لا أكذب حينما أقول أني لم أحظى بيوم سيء في هذه الوظيفة
    Je ne mens pas.C'est celui retourné dans la boîte, okay ? Open Subtitles أنا لا أكذب . انظري , بالتحديد الدجاج الذي يكون بالمقلوب داخل الصندوق
    Vous savez que je ne mens pas. Je ne peux pas vous donner l'accès. Open Subtitles تعلمين بأنني لا أكذب لا أستطيع إعطاؤكِ التصريح
    Mais ne te mens pas. ne mens pas à ta femme. Open Subtitles ولكن لا تكذب على نفسكَ ولا تكذب على زوجتكَ
    On sait très bien que tu ne mens pas très bien. Open Subtitles حسنا, على الأقل نحن نعرف أنت لا تكذب جيدا.
    Je suis sincère, je ne mens pas. Open Subtitles ولكنّك أرجعتهم وهير غير مفتوحة أنا حقيقي أنا لا أكذب
    Ok, c'est un peu extrême, mais je ne mens pas. Open Subtitles حسناً ، هذا عدائي قليلاً ولكنني لا أكذب
    Le seul problème c'est que je ne mens pas aux clients. Open Subtitles المشكله الوحيده هى أننى لا أكذب على العملاء
    Je ne mens pas à propos du fait que je t'aime et que je veux passer ma vie avec toi. Open Subtitles أنا لا أكذب فيما يتعلق بحقيقة أنني أحبك وأنني أرغب في أن تكون حياتي معكِ.
    Je ne mens pas en disant que c'est la plus précieuse de toutes les gemmes, prisée par la cour impériale. Open Subtitles أنا لا أكذب عندما أقول ..أنه أغلى من كل الأحجار الكريمة الموجودة بالبلاط الإمبراطوري
    - Je ne mens pas ! Si vous voulez envoyer un message à la princesse... Open Subtitles أنا لا أكذب إن أردتم إرسال رسالة إلى الأميرة
    Je sais que j'ai menti par le passé, mais cette fois je ne mens pas. Open Subtitles أعلم أنني كذبت في الماضي لكنني لا أكذب هذه المرة
    - Agents, l'arrêtez le lui. - Je ne mens pas. Open Subtitles أيّها العملاء ، ألقوا القبض عليه أنا لا أكذب
    Tu as encore bu ! ne mens pas, je sais ! Open Subtitles شربت ثانية لا تكذب عليَ أستطيع شمه ، هيا
    ne mens pas à ta mère. Elle a failli mourir. Open Subtitles لا تكذب على أمك كانت على وشك الوفاة اليوم
    T'as pas besoin de nous offrir un cadeau de mariage, mais ne mens pas. Open Subtitles خلاص طعام،لا يجب عليك أن تحضر إلينا هدية زفاف، لكن لا تكذب حول الموضوع
    ne mens pas. Je mérite mieux. Je mérite la vérité. Open Subtitles لا تكذب استحق افضل من ذلك,استحق ان اعرف الحقيقه
    Je sais que tu ne me fais plus confiance, mais je ne mens pas quand je te dis qu'elle est la seule personne qu'il faut que tu écoutes. Open Subtitles انظري اعلم بانك لم تعودي تثقي بي بعد الآن ولكن لا اكذب عليكِ ان قلت لكِ انها الشخص الوحيد في العام
    Tu ne mens pas, parce qu'à chaque fois que tu le fais, tu vends une partie de ton âme. Open Subtitles أنت لا تكذبين, لأن في كل مرة تفعلين ذلك, ستبيعين جزء من روحك
    Et je ne mens pas aux gens que j'aime. Open Subtitles وأنا لا أكذِبُ على النّاس الذين أحبّهم
    Je ne mens pas. Juré sur la tête de ma mère. Open Subtitles من فضلك أخبرْه بانني لا أَكْذبُ أَحْلفُ بالله، أَحْلفُ بحياةِ أمِّي،
    Tu ne mens pas depuis assez longtemps pour être bon. Open Subtitles أنت لم تكذب بما يكفي حتى تكون جيد بهذا الأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد