ويكيبيديا

    "ne nous aide pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا يساعد
        
    • لا يساعدنا
        
    • لن يساعدنا
        
    • لا تساعد
        
    • لا تساعدنا
        
    • لم يساعدنا
        
    • لا يُساعد
        
    • لا يفيدنا
        
    • لن تساعدنا
        
    • لم تساعدنا
        
    Ça ressemble à une carapace de tortue, mais ça ne nous aide pas vraiment. Open Subtitles أعني ، إنها تبدو كصدفة سلحفاة لكن هذا لا يساعد
    Et l'appartenance du médecin légiste au Temple des Miracles ne nous aide pas. Open Subtitles و مما لا يساعد أيضا أن قاضى المقاطعة عضوا فى قسيسية المعجزات
    Ça ne nous aide pas beaucoup à déterminer ce qu'il faisait la nuit de sa mort. Open Subtitles لذلك لا يساعدنا كثيرا في تحديد ما كان يقوم به في ليلة مقتله
    Néanmoins, ceci ne nous aide pas à comprendre comment on pourra atteindre cet objectif. UN بيد أن التقرير لا يساعدنا على فهم كيفية تحقيق ذلك.
    C'est une scie à métaux. Ça ne nous aide pas. Open Subtitles هذا منشار معادن عادي هذا لن يساعدنا كثيراً
    La Chine ne nous aide pas. Open Subtitles الصين لا تساعد.
    C'est logique, mais ça ne nous aide pas à localiser Buros. Open Subtitles جميعها منطقية, لكنها لا تساعدنا في تحديد مكان بيوروس.
    Mais cette syntaxe ne nous aide pas à identifier sa langue natale. Open Subtitles لكن سياق الرسالة لا يساعد في تحديد لغته الأساسية
    C'est juste méchant. Ça ne nous aide pas, hein ? Open Subtitles هذا جنون إنه لا يساعد ، أليس كذلك؟
    Et la protection des témoins ne nous aide pas. Open Subtitles و وجوده حاليا في برنامج حماية الشهود لا يساعد
    La vérité ne nous aide pas. Open Subtitles الحقيقة لا يساعد.
    Une équipe SWAT standard mettra un officier ici donc cette tache aveugle ne nous aide pas. Open Subtitles حسنا، ومعيار SWAT تشكيل يضع ضابط شنت هناك بقعة عمياء بحيث لا يساعدنا.
    Ça ne nous aide pas à affiner notre liste de suspects. Open Subtitles لا يساعدنا ذلك فى تضيق قائمة المشتبة بهم على الاطلاق
    C'est un rapport de caractère procédural et qui ne contient que les dates des séances, les résolutions etc., et, par conséquent, ne nous aide pas à comprendre comme il se doit les activités du Conseil. UN فهو ذو طبيعة إجرائية، لا يتضمن سوى تواريخ الجلسات والقرارات وما إلى ذلك. وعليه، فإن التقرير لا يساعدنا في التوصل إلى فهم صحيح ﻷنشطة المجلس.
    Se rappeler les noms des morts ne nous aide pas a gagner cette guerre. Open Subtitles أنت تعرف.. حفظ أسماء الموتى لن يساعدنا في هذه الحرب
    Ca ne nous aide pas beaucoup dans notre situation, n'est-ce pas ? Open Subtitles هذا لن يساعدنا الان، أليس كذلك؟
    ça ne nous aide pas, JT. Open Subtitles انت لا تساعد يا جي تي
    Le fait que vous ayez attaqué Amanda ne nous aide pas, mais ce n'est pas insurmontable. Open Subtitles لا تساعدنا لكن ليس هناك شيء لا يمكننا تجاوزه لم اعد اعرف ما اصدق يا نك
    Si ceci ne nous aide pas, il faudra encore chercher. Open Subtitles إذا لم يساعدنا هذا فسوف تأخذ نظرة أخرى
    - Vous êtes à la traîne ! - Ça ne nous aide pas. Open Subtitles ـ أنتم متخلفين عنهم يا رفاق ـ هذا لا يُساعد
    Ça ne nous aide pas beaucoup pour l'instant. Open Subtitles ذلك لا يفيدنا كثيراً حالياً, أليس كذلك؟
    La mousse ne nous aide pas sauf si on trouve la route. Open Subtitles الطحالب لن تساعدنا مالم نجد الطريق
    Si la France ne nous aide pas, je n'aurai d'autres choix que d'accepter l'offre portugaise. Open Subtitles إذا لم تساعدنا "فرنسا" إذا لن يكون لدي خيار سوى قبول عرض "البرتغال"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد