Chambre 918 et Ne pense même pas à appeler la police. | Open Subtitles | الغرفة 918 لا تفكر حتى في الشرطة سوف أقتلها |
Ne pense même pas à trembler, mon pote. | Open Subtitles | تسقطني من على هذا السلم لا تفكر حتى بشأن السقوط, يا صاح |
Ne pense même pas à parler pendant les 30 prochaines secondes. | Open Subtitles | لا تفكر حتى في الحديث للثلاثين ثانية القادمة ، حسنا ؟ |
Je Ne pense même pas que vous pouvez prendre ce mur jusqu'à parce qu'il est porteur. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد حتى يمكنك أن تأخذ هذا الجدار أسفل cecause فمن الحاملة. |
Ne pense même pas à cligner des yeux. | Open Subtitles | لا تفكري حتى في ترميش عينيك. |
Ne pense même pas à me le reprocher. Ce n'est pas moi qui ai arraché son cœur. | Open Subtitles | لا تفكّر حتّى بلومي على مصابه، فلستُ من قضَّ قلبه. |
Je veux dire, je suis si coupée de mes racines que je Ne pense même pas que je suis noir c'est embarrassant je suis gêné alors qu'est-ce.. | Open Subtitles | أعني أنني غير متصلة أبداً بجذوري بأنني لا أفكر بالسواد أبداً هذا محرج أنا محرجة |
Ne pense même pas à me taper. | Open Subtitles | لا تفكر حتى بالصفعة على الرأس. |
- Allez, soldat ! - Ne pense même pas ne pas avaler. | Open Subtitles | هيا أيها الجندي- لا تفكر حتى بعدم البلع- |
Ne pense même pas à me raconter ce que tu ressens. | Open Subtitles | لا تفكر حتى ان تخبرني مالذي احسست به |
Ne pense même pas à essayer de nous cacher quoi que soit. | Open Subtitles | لا تفكر حتى في محاولة إخفاء أي شيئ عنا |
Ne pense même pas gagner. | Open Subtitles | لا تفكر حتى بالفوز في هذا المسابقة |
Ne pense même pas à venir ici. | Open Subtitles | لا تفكر حتى بالقدوم إلى هنا |
Ne pense même pas à répondre. | Open Subtitles | لا تفكر حتى أن تجيب هذا |
Je Ne pense même pas que le Lighthouse puisse ramener le duc. | Open Subtitles | لا أعتقد حتى الفنار يمكن أن يعيد النبلاء |
Je Ne pense même pas que cet âne ait une brique de jus sur lui. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد حتى أن هذا الحمار يحمل علبة عصير عليه |
Ne pense même pas à essayer de me tuer. | Open Subtitles | لا تفكري حتى بمحاولة قتلي |
Ne pense même pas à me baiser, mon mignon. | Open Subtitles | مهلاً, لا تفكّر حتّى في العبث معي, أيها اللطيف! |
- Je Ne pense même plus à elle. | Open Subtitles | أنا لا أفكر نحوها بهذه الطريقة |
Quand je suis avec toi je Ne pense même pas à elle. | Open Subtitles | عندما أكون معك، أنا لا افكر حتى بها. |
Il Ne pense même pas que j'aie fait cinq choses pour lui. Dans toute sa vie ! | Open Subtitles | .إنه لا يفكر حتى بخمسة أشياء فعلتها له في حياته |