Je sais que les Spartans ne pleurent pas, mais j'étais contente d'avoir le casque. | Open Subtitles | أنا أعلم أن السبارتن لا يبكون لكن لأول مرة كنت سعيدة بالخوذة |
"Les vrais hommes ne pleurent pas plus de trois jours." | Open Subtitles | "الرجال الحقيقيون لا يبكون" "لأكثر من ثلاثة أيام" |
Non, Veer. Les Bons enfants ne pleurent pas. | Open Subtitles | لا , يا فيير الاولاد الجيدين لا يبكون |
Ils ne pleurent pas. Je déteste les filles stupides et les filles insensibles. | Open Subtitles | هي لا تبكي او فتيات ببشره سميكة انا اكرههم |
Pleure pas. Les gentilles petites filles ne pleurent pas. Les bébés pleurent. | Open Subtitles | لا تبكِ, الفتيات الصغيرات لا يبكين, الأطفال هم من يبكوا |
Les croyants ne pleurent pas ! | Open Subtitles | المؤمنون لا يبكون |
Les hommes ne pleurent pas ! | Open Subtitles | الرجال الحقيقون لا يبكون |
Non. Les garçons ne pleurent pas. | Open Subtitles | لا، الأولاد لا يبكون |
Papa disait toujours : "Les garçons ne pleurent pas". | Open Subtitles | كانَ أبي يقول دائماً "الأولاد لا يبكون" |
Les juges ne pleurent pas. | Open Subtitles | القضاة لا يبكون |
les hommes ne pleurent pas. | Open Subtitles | الرجال لا يبكون |
- Les marines ne pleurent pas. | Open Subtitles | -المارينز لا يبكون |
Ils ne pleurent pas. Et on a pu dormir. - Quelqu'un les a kidnappés ! | Open Subtitles | أنهم لا يبكون و نحن نيام ... لقد أختفوا ! |
Les DiNozzo ne pleurent pas. | Open Subtitles | رجال آل (دينوزو) لا يبكون. |
- Les grandes filles ne pleurent pas. | Open Subtitles | -الفتيات الكبيرات لا يبكون . |
Les garçons ne pleurent pas. | Open Subtitles | لا تبكي يا بُني. |
Sous les nuages qui ne pleurent pas | Open Subtitles | تحت السحب التي لا تبكي |
"Les baleines ne pleurent pas." D.H. Lawrence. | Open Subtitles | "الحيتان لا تبكي." (دي. إتش. |
♪ Et les grandes filles ne pleurent pas ♪ | Open Subtitles | * والفتيات الناضجات لا يبكين * |
♪ Et les grandes filles ne pleurent pas ♪ | Open Subtitles | * والفتيات الناضجات لا يبكين * |