ويكيبيديا

    "ne portez pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا ترتدي
        
    • لا تحمل
        
    • لا تضعين
        
    • لا ترتدون
        
    • لا تلبسين
        
    • لا تَلْبسُ
        
    Je vois que vous ne portez pas de menottes. Open Subtitles أرى بأنّك لا ترتدي الأصفاد أعتقد أنّك إستطعت التحدّث وإخراج نفسك من المشكلة؟
    Si vous ne portez pas un de ces chandails de Noël sans vous sentir coupable, je vous donnerai 1000 dollars. Open Subtitles لو أنك لا ترتدي أياً من سترات عيد الميلاد ,بدافع الذنب سأعطيكي 1000 دولار
    Et vous ne portez pas de gants car vous ne pensiez pas que quelque chose tournerait mal. Open Subtitles وأنت لا ترتدي قفازات لأنك لم تفكر أي شيء سوف تذهب الخطأ.
    Vous ne portez pas votre arme ? Open Subtitles أنت لا تحمل مسدسك ولكنك شرطي , أليس كذلك ؟
    Enleve ta robe donc je sais que vous ne portez pas un fil. Open Subtitles منذ 6 سنوات اخلعي فستانك لأعلم أنك لا تضعين جهاز تنصت
    - Vous ne portez pas de vêtements. Open Subtitles أنتم فقط لا ترتدون ملابس.
    Vous ne portez pas votre bague. Open Subtitles أنت لا تلبسين الخاتم.
    On veut s'assurer que vous ne portez pas de micro. Open Subtitles حَسناً، نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ متأكّدينَ أنت لا تَلْبسُ a تتبع أداةِ.
    Mais vous ne portez pas ces costumes pendant vos loisirs ? Open Subtitles ولكنك لا ترتدي بدلات كهذه لمشاويرك الأخرى؟
    Je veux dire, le week-end, vous ne portez pas de costume, n'est-ce pas ? Open Subtitles في نهايات الأسبوع مثلاً، لا ترتدي بدلات مثل هذه صحيح؟
    Qu'est-ce qui se passe sur un appel d'urgence quand vous ne portez pas votre casque ? Open Subtitles ماذا يحدث بمكالمة الاستغاثة عندما لا ترتدي خوذتك؟
    Vous ne portez pas de gants, votre doigt n'est pas sur la gâchette et il n'y a pas de balles dans le chargeur. Open Subtitles لا ترتدي القفازات وأصابعك ليست على الضاغط ولا يوجد رصاص في مشط الذخيرة
    Vous ne portez pas d'alliance, et il ne manque pas de femmes pour tenir compagnie. Open Subtitles لاحظتُ أنكَ لا ترتدي خاتم زواج وهنالك الكثيرات من الحسناوات يعرضن... -رفقتهنّ
    - Je vous en prie, ne portez pas ça. Open Subtitles ـ لا لا لا من فضلك لا ترتدي هذا؟
    Vous ne portez pas votre uniforme ? Open Subtitles لمَ لا ترتدي الزي الرسمي؟
    Pourquoi vous ne portez pas le costume ? Open Subtitles لماذا لا ترتدي أنت البدلة؟
    Vous ne portez pas d'alliance. Open Subtitles أنت لا ترتدي خاتم زواج
    Vous ne portez pas votre combinaison. Open Subtitles أنت لا ترتدي بدلتك
    Je remarque que vous ne portez pas d'arme. Open Subtitles لاحظت انك لا تحمل السلاح ايها الشريف
    Vous ne portez pas d'arme, j'espère. Open Subtitles أمل بأن لا تحمل سلاح معك.
    Vous ne portez pas d'alliance sous vos gants. Open Subtitles ألاحظ بأنكِ لا تضعين خاتم زواج تحت قفازاتكِ.
    Vous ne portez pas d'alliance et je me demandais si je pourrais vous inviter. Open Subtitles لاحظت انك لا تضعين خاتم خطوبة وتساءلت.. هل تقبلين دعوتي
    Vous ne portez pas de chaussures ? Open Subtitles أنتم لا ترتدون أحذية
    Vous ne portez pas de noir. Open Subtitles أنت لا تلبسين الأسود
    Vous ne portez pas d'alliance et vous n'avez pas perdu de temps pour me draguer. Open Subtitles أنت لا تَلْبسُ a حلقة. وأنت كُنْتَ بسرعة أَنْ تَتغازلَ مَعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد