ويكيبيديا

    "ne rentre pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لن أعود
        
    • لن يعود
        
    • لا تدخل
        
    • لا تدخلي
        
    • لا تعد
        
    • لا تذهب للمنزل
        
    • لا يأتي
        
    • لا يندرج
        
    • لن اعود
        
    • لا يدخل
        
    • لا تعودي
        
    • لا أعود
        
    • لا تأتي للمنزل
        
    • لن أرجع
        
    • لن تدخل
        
    Sauf que je ne rentre pas, je vais avec mes amies. Open Subtitles عدا أنني لن أعود للبيت بل سأذهب مع صديقاتي
    Toutes les nuits elle s'asseyait inquiète que je ne rentre pas. Open Subtitles جميع الليالى التى جلست فيها قلقه أننى لن أعود
    Appelle ta mère et dis-lui que son fils n'est pas un bon rien, qu'il ne rentre pas et que son autre fils retourne en Inde. Open Subtitles اتصل بأمك و اخبرها أن ابنها بلا فائدة و أنه لن يعود و اخبرها أيضاً أن ابنها الآخر عائد إلى الهند
    On ne rentre pas quand il pleut. On fait l'amour quand il pleut. Open Subtitles أنت لا تدخل عندما تمطر أنت تمارس الحب عندما تمطر
    Il faut passer à travers ces hommes avec les armes, ou tu ne rentre pas. Open Subtitles إما أن تدخلي من بين أولئك الأشخاص حاملي الرشاشات، أو لا تدخلي.
    ne rentre pas ce soir. Open Subtitles لا تعد للمنزل اليوم
    - ne rentre pas alors. Open Subtitles إذا لا تذهب للمنزل
    Je ne peux pas imaginer un monde où Booth ne rentre pas à la maison. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل عالم حيث لا يأتي بوث المنزل.
    Regarde, je ne rentre pas avant une semaine, donc si tu as besoin de me parler de tout ça, tu peux, ok ? Open Subtitles انظري، أنا لن أعود لأسبوع آخر إذ أردتي التحدث معي حول هذا فبأمكانك, حسناً؟
    Ouai, c'est bon.Mon père est au travail, il ne rentre pas avant 6 heures. Open Subtitles أجل ، لا بأس أبـي في العمــل لن أعود للمنزل إلى ما بعد السادسة
    Papa ne rentre pas ce soir à cause de son travail Open Subtitles والدك لن يعود للمنزل هذه الليلة بسبب العمل
    Il ne rentre pas avant vendredi. Open Subtitles لن يعود قبل الجمعة. أظن هذا سيكفل لي انطلاقة مبكرة.
    117. Bien que la situation au Burundi ne rentre pas dans le cadre du mandat de la Commission, celle-ci ne peut méconnaître le fait qu'elle retentit directement sur son mandat. UN ٧١١ - وعلى الرغم من أن الحالة في بوروندي لا تدخل ضمن ولاية اللجنة، فإن اللجنة لا يمكنها تجاهل تأثر ولايتها بهذه الحالة.
    ne rentre pas, papa. Je me masturbe. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لا تدخل يا أبي فأنا شغولة
    ne rentre pas dans la maison. Donne-le lui et reviens immédiatement. Open Subtitles لا تدخلي إلى المنزل، أعطيه إياها وعودي فوراً
    ne rentre pas chez toi. Open Subtitles لا تعد إلى منزلك.
    Pourquoi tu ne rentre pas chez toi et ne met pas des vêtements propres ? Open Subtitles لمّ لا تذهب للمنزل وترتدي بعض الملابس ؟
    Quelqu'un remarque quand un homme riche ne rentre pas à la maison. Open Subtitles شخص ما يلاحظ عندما لا يأتي الرجل بالمال المنزل.
    Il est noté que le programme de formation du contractant ne rentre pas dans le cadre des procédures officielles de l'Autorité. UN ويلاحظ أن برنامج المتعاقد التدريبي لا يندرج ضمن النظام الرسمي لإجراءات السلطة.
    Alors dis à ton mari... que je suis sensible à son inquiétude, mais je ne rentre pas à la maison sans cette base Open Subtitles لذا، اخبري زوجك اني اقدر له قلقه ولكني لن اعود للوطن بدون هذه القاعدة
    Il faut fermer la plaie pour que l'air ne rentre pas. Open Subtitles علينا أن نُحكمها كي لا يدخل الهواء. حسنٌ؟
    Pitié, ne rentre pas. On a un petit problème de Vardi. Open Subtitles كزيا" لا تعودي أرجوكِ" نواجه مشكلة بسيطة مع الفاردي
    D'habitude je ne rentre pas si tôt du travail. Open Subtitles عادة لا أعود الى المنزل من العمل مبكرا ً
    ne rentre pas avant 3 h. Open Subtitles لا تأتي للمنزل قبل الثالثة صباحاً.
    Je sais pas. Mais je ne rentre pas. Open Subtitles لا أعرف، ولكنّي لن أرجع للبيت
    Ce bagage ne rentre pas. Open Subtitles هذه الحقيبة لن تدخل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد