ويكيبيديا

    "ne reviendront pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لن يعودوا
        
    • لن يعودا
        
    • لن يرجعوا
        
    • لن يعود
        
    On estime à 105 000 le nombre d'agriculteurs chassés de leurs terres, et il est probable que la moitié d'entre eux ne reviendront pas. UN ويقدر أن هناك حوالي ١٠٥ ٠٠٠ مزارع أخرجوا من أراضيهم ومن المرجح أن ٥٠ في المائة منهم لن يعودوا.
    Il sont partis maintenant, mais je ne peux pas dire qu'ils ne reviendront pas. Open Subtitles لقد ذهبوا الآن ، لكن لا يُمكنني القول بأنهم لن يعودوا مُجدداً
    Et ils ne reviendront pas. Qui ? Open Subtitles أنا أيضًا فقدت عزيزًا، ومَن فقدتهم لن يعودوا.
    Tu l'appelles, tu lui dis qu'il est seul maintenant et que papa et maman ne reviendront pas. Open Subtitles اتصلي به وأخبريه انه بات وحيداً الآن وأن والديه لن يعودا
    Et j'ai vu dans les yeux de Casse-Noisette et dans le vin sur sa crinière, qu'ils ne reviendront pas. Open Subtitles ويمكنني أن أعلم من النظرة التي كانت على وجه (تشيسنوت) والنبيذ الذي كان على عرفه أنهما لن يعودا
    J'ai eu une conversation avec ces tagueurs et ils ne reviendront pas. Open Subtitles تكلّمت مع أولئك فناني الرسومات وهم لن يرجعوا.
    Mes parents ne reviendront pas du club avant minuit. Open Subtitles لن يعود والدىّ من النادي حتى بعد حلول مٌنتصف الليل
    Tu n'es pas obligée de partir. Ils ne reviendront pas ce soir. Open Subtitles لا ترحلي الان انهم لن يعودوا ثانيه الليلة
    Mais ils disent que beaucoup de ces personnes ne reviendront pas. Open Subtitles لكنهم يستمرون في القول أن كثير من الناس لن يعودوا
    Nos assaillants ont l'air d'avoir enlevé la plupart de la marchandise, donc ils ne reviendront pas de sitôt. Open Subtitles يبدو أن المهربين نقلوا معظم الحمولة لذا من المحتمل إنهم لن يعودوا
    Ils ne reviendront pas s'ils savent quel est leur intérêt. Open Subtitles لن يعودوا إذا علِموا ما هو جيّد لهم
    J'ai suivi ces guerriers. Ils ne reviendront pas. Open Subtitles ، تعقبت تلك العصابه لبعد ميل إنهم لن يعودوا
    Mais ils ne reviendront pas. Ils savent qu'on les attendra. Open Subtitles لكنهم لن يعودوا يعرفون اننا سننتظر
    Oh, ça ne veut pas dire qu'ils ne reviendront pas mais cela risque de les rendre mécontents de savoir que quelqu'un veuille absolument les voir revenir. Open Subtitles هذا لا يعني أنّهم لن يعودوا في الوقت المناسب، ولكن قد يجعلهم هذا غير راضين عن الرعاية التي يوفّرها لهم شخص آخر حتى يعودوا إليّ.
    Ceux d'entre vous qui ne reviendront pas auront leurs noms gravés dans l'Histoire secrète des Mongols. Open Subtitles أولئك الذين لن يعودوا منكم ...ستُنحت أسمائكم في التاريخ المُقدّس للمغول
    Ils ne reviendront pas. Ils ont été désavoués. Open Subtitles لن يعودا لقد تم التبرأ منهما
    Ils ne reviendront pas. Open Subtitles - لن يعودا
    Balivernes ! On sait qu'elles ne reviendront pas. Open Subtitles هراء, جميعنا يعلم انهم لن يرجعوا.
    De toute évidence, ils ne reviendront pas. Open Subtitles هم بشكل واضح لن يرجعوا لنا، حسناً؟
    Ceux qui ne reviendront pas ne seront ni des lâches, ni des déserteurs. Open Subtitles أى رجل لن يعود لن يعتبر جباناً أو غير ملتزم.
    La plupart d'entre eux ne reviendront pas. Ils vont bombarder les villes ennemies. Open Subtitles .إنهم ذاهبون لتفجير مدن العدو .أغلبهم لن يعود أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد